Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 28 глава 12 стих

[ 2Пар 28 : 11 ]
Итак послушайте меня, и возвратите пленных, которых вы захватили из братьев ваших, ибо пламень гнева Господня на вас.
[ 2Пар 28 : 12 ]
И встали некоторые из начальников сынов Ефремовых: Азария, сын Иегоханана, Берехия, сын Мешиллемофа, и Езекия, сын Шаллума, и Амаса, сын Хадлая, против шедших с войны,
[ 2Пар 28 : 13 ]
и сказали им: не вводите сюда пленных, потому что грех был бы нам пред Господом. Неужели вы думаете прибавить к грехам нашим и к преступлениям нашим? велика вина наша, и пламень гнева [Господня] над Израилем.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
קום‎
встали
H6965
אִישׂ‎
некоторые
H582
רֹאשׂ‎
начальников
H7218
בּן‎
сынов
H1121
אֶפְרַיִם‎
Ефремовых
H669
עֲזַרְיָה‎
Азария
H5838
בּן‎
сын
H1121
יְהוֹחָנָן‎
Иегоханана
H3076
בֶּרֶכְיָה‎
Берехия
H1296
בּן‎
сын
H1121
מְשִׂלּמוֹת‎
Мешиллемофа
H4919
יְחִזְקִיה‎
Езекия
H3169
בּן‎
сын
H1121
שַׂלּוּם‎
Шаллума
H7967
עֲמָשָׂא‎
Амаса
H6021
בּן‎
сын
H1121
חַדְלָי‎
Хадлая
H2311
בּוא‎
шедших
H935
צָבָא‎
войны
H6635
H582 אִישׂ‎ - людей [1. человечество;2. люди;3. человек; Син. H120 (אָדָם‎), H376 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
людей , человек , люди , жителей , жители , человека , мужи , мужей , эти люди , и людей
и еще 260 значений
Подробнее
H7218 רֹאשׂ‎ - голову [Голова (а т.ж. 1. вершина, верх;2. начало;3. лучшее;4. вождь, начальник;5. отряд;6. поток (реки);7. общая сумма или число, итог).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
голову , головы , на голову , главы , на голове , свои на голову , на вершине , на вершину , свою на голову , голова
и еще 282 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H669 אֶפְרַיִם‎ - Ефремовой [Ефрем.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ефремовой , Ефрема , Ефрем , Ефремовых , и Ефрем , Ефремова , Ефремову , Ефремлян , Ефремовы , Ефремовым
и еще 38 значений
Подробнее
H5838 עֲזַרְיָה‎ - Азария [Азария.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Азария , Азарии , Азарию , и Азария , и Азарии , и Азарию , об Азарии , Тогда на Азарию , И Охозия , ним Азария
и еще 4 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H3076 יְהוֹחָנָן‎ - Иоханан [Иегоханан.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иоханан , Иегоханан , Иегохананова , Иегоханана , Иоханана , его Иоханан , и Иоханан ,
Подробнее
H1296 בֶּרֶכְיָה‎ - Берехии [Берехия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Берехии , Берехия , Варахиину , и Берехия , Верехиина , Верехия , Верехии ,
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H4919 מְשִׂלּמוֹת‎ - Мешиллемофа [Мешиллемоф.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Мешиллемофа ,
Подробнее
H3169 יְחִזְקִיה‎ - Езекия [Езекия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Езекия , Езекии , Езекию , и Езекия , Но Езекия , Когда Езекия , к Езекии , ли вас Езекия , Не этот ли Езекия , и против Езекии
и еще 5 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H7967 שַׂלּוּם‎ - Шаллума [Шаллум.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Шаллума , Шаллум , Селлум , Селлума , Саллума , против него заговор Селлум , о Селлуме , Саллум , и Шиллем , их Шаллум
и еще 3 значений
Подробнее
H6021 עֲמָשָׂא‎ - Амессай [Амаса.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Амессай , Амессая , И Амессаю , Давид Амессаю , с ними Амессай , Амессаю , и Амессаем , и Амессая , Амессу , же Амессы
и еще 2 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H2311 חַדְלָי‎ - Хадлая [Хадлай.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Хадлая ,
Подробнее
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H6635 צָבָא‎ - Саваоф [1. армия, войско, воинство, ополчение;2. служение, служба (военная или религиозная).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Саваоф , Саваофа , по ополчениям , сил , для войны , на войну , и воинства , и над ополчением , войска , Саваофу
и еще 68 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 28:1
И собрал Давид в Иерусалим всех вождей Израильских, начальников колен и начальников отделов, служивших царю, и тысяченачальников, и стоначальников, и заведывавших всем имением и стадами царя и сыновей его с евнухами, военачальников и всех храбрых мужей.
Иер 26:6
то с домом сим Я сделаю то же, что с Силомом, и город сей предам на проклятие всем народам земли.
Синодальный перевод
И встали некоторые из начальников сынов Ефремовых: Азария, сын Иегоханана, Берехия, сын Мешиллемофа, и Езекия, сын Шаллума, и Амаса, сын Хадлая, против шедших с войны,
Новый русский перевод+
Некоторые из вождей Ефрема — Азария, сын Иоханана, Берехия, сын Мешиллемофа, Езекия, сын Шаллума, и Амаса, сын Хадлая, — предостерегли тех, кто возвращался с войны.
Библейской Лиги ERV
Когда некоторые вожди народа Ефрема увидели израильских воинов, возвращающихся с войны, они встретили их и предостерегли. Эти вожди были: Азария, сын Иоханана, Берехия, сын Мешиллемофа, Иехизкия, сын Селлума, и Амессай, сын Хадлая.
Современный перевод РБО +
Несколько предводителей ефремлян — Азария, сын Иехоханана; Бере́хия, сын Мешиллемо́та; Езекия, сын Шаллу́ма, и Амаса́, сын Хадла́я — тоже стали обвинять тех, кто вернулся с войны:
Под редакцией Кулаковых+
Некоторые из глав ефремлян: Азарья, сын Ехоханана, Берехья, сын Мешиллемота, Езекия, сын Шаллума, и Амаса, сын Хадлая, — стали обличать вернувшихся с войны.
Cовременный перевод WBTC
Когда некоторые вожди народа Ефрема увидели израильских воинов, возвращающихся с войны, они встретили и предостерегли их. Эти вожди были: Азари, сын Иегоханана, Берекия, сын Шаллума, и Амаса, сын Хадлая.
Елизаветинская Библия
И҆ воста́ша нача҄лницы ѿ сынѡ́въ є҆фре́млихъ, а҆за́рїа сы́нъ ї҆ѡана́нъ и҆ варахі́а сы́нъ васаллїмѡ́ѳовъ, и҆ є҆зекі́а сы́нъ селлѹ́мовъ и҆ а҆масі́а сы́нъ є҆лда́евъ на грѧдѹ́щихъ ѿ бра́ни,
Елизаветинская на русском
И восташа началницы от сынов ефремлих, азариа сын иоанан и варахиа сын васаллимофов, и езекиа сын селлумов и амасиа сын елдаев на грядущих от брани,