Загрузка

Библия : Второзаконие 1 глава 29 стих

[ Втор 1 : 28 ]
куда мы пойдем? братья наши расслабили сердце наше, говоря: народ тот более, [многочисленнее] и выше нас, города там большие и с укреплениями до небес, да и сынов Енаковых видели мы там.
[ Втор 1 : 29 ]
И я сказал вам: не страшитесь и не бойтесь их;
[ Втор 1 : 30 ]
Господь, Бог ваш, идет перед вами; Он будет сражаться за вас, как Он сделал с вами в Египте, пред глазами вашими,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
εἶπα
[я] сказал
G2036
πρὸς
к
G4314
ὑμᾶς
вам:
G5209
Μὴ
Не
G3361
πτήξητε
будьте испуганы
μηδὲ
и не
G3366
φοβηθῆτε
устрашитесь
G5399
ἀπ᾽
от
G575
αὐτῶν·
них;
G846
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G5209 ὑμᾶς - вас [Вас; мн. ч. в. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вас , вам , чтобы вы , вами , вы , себя , что вы , Я вас , о вас , ли вас
и еще 30 значений
Подробнее
G3361 μή - не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G3366 μηδέ - и не [И не, а также не, и даже не; при повторении обозн. ни... ни.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
и не , ни , не , или , и , также и , и да не , своих и не , даже и не , также
и еще 4 значений
Подробнее
G5399 φοβέομαι - бойтесь [Бояться, пугаться, устрашаться, опасаться, быть в страхе.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
бойтесь , бойся , боялись , устрашились , боящийся , боюсь , боящиеся , убоялся , испугался , испугались
и еще 27 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 1:21
вот, Господь, Бог твой, отдает тебе землю сию, иди, возьми ее во владение, как говорил тебе Господь, Бог отцов твоих, не бойся и не ужасайся.
Синодальный перевод
И я сказал вам: не страшитесь и не бойтесь их;
Новый русский перевод+
Тогда я сказал вам: «Не страшитесь, не бойтесь их.
Библейской Лиги ERV
Я сказал вам: „Не страшитесь и не бойтесь этого народа!
Современный перевод РБО +
Я сказал вам: „Не пугайтесь, не бойтесь!
Под редакцией Кулаковых+
Я пытался рассеять ваши страхи: „Не бойтесь вы их!
Cовременный перевод WBTC
Я сказал вам: "Не страшитесь и не бойтесь этого народа!
Макария Глухарева ВЗ
Тогда сказал я вам: не страшитесь и не бойтесь их.
Елизаветинская Библия
И҆ глаго́лахъ къ ва́мъ: не ѹ҆жаса́йтесѧ, нижѐ ѹ҆бо́йтесѧ ѿ ни́хъ:
Елизаветинская на русском
И глаголах к вам: не ужасайтеся, ниже убойтеся от них: