Библия : Второзаконие 2 глава
16 стих
[ Втор 2 : 15 ]
да и рука Господня была на них, чтоб истреблять их из среды стана, пока не вымерли.
[ Втор 2 : 16 ]
Когда же перевелись все ходящие на войну и вымерли из среды народа,
[ Втор 2 : 17 ]
тогда сказал мне Господь, говоря:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
διέπεσαν
пали
πολεμισταὶ
воины
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι
- был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G1893 ἐπεί
- иначе [С. со значением: 1. (время) после того как, когда, как; 2. (причинность) ибо, потому что, так как.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
иначе , потому что , ибо , как , когда , А как , так как , ревнуя , на то ,
Подробнее
G3956 πᾶς
- все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G435 ἀνήρ
- муж [Муж, мужчина; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
муж , мужи , мужа , человек , мужу , человека , мужей , мужем , мужьям , людей
и еще 32 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G599 ἀποθνῄσκω
- умер [Умирать, погибать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
умер , умрет , умерли , умерла , умереть , умираем , умирая , смерти , умрем , погибло
и еще 34 значений
Подробнее
G1537 ἐκ
- из [предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
из , от , с , по , в , одесную , делами , верою , всем , через
и еще 76 значений
Подробнее
G3319 μέσος
- среды [Средний, центральный, находящийся (по)среди; ср. р. ед. ч. употребляется как сущ. середина.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
среды , средину , среди , посреди , на средине , в , городе , по средине , полуночи , из среды
и еще 1 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2992 λαός
- народ [Народ, люд, население.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , народом , людей , народе , люди , людям , народов , народных
и еще 12 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 2:16
Когда же перевелись все ходящие на войну и вымерли из среды народа,
Синодальный перевод
Когда же перевелись все ходящие на войну и вымерли из среды народа,
Новый русский перевод+
И вот, когда последний из этих воинов умер,
Библейской Лиги ERV
Когда все мужчины, способные воевать, умерли,
Современный перевод РБО +
Когда эти воины умерли, все до одного,
Под редакцией Кулаковых+
Когда последний из этих пригодных к войне мужчин умер и не осталось в народе никого из них,
Cовременный перевод WBTC
Когда все мужчины, способные воевать, умерли,
Макария Глухарева ВЗ
Когда же перевелись все ходящие на войну и перемерли из среды народа,
Елизаветинская Библия
И҆ бы́сть внегда̀ падо́ша всѝ мѹ҄жи во́инстїи ѹ҆мира́юще ѿ среды̀ люді́й,
Елизаветинская на русском
И бысть внегда падоша вси мужи воинстии умирающе от среды людий,