Загрузка

Библия : Второзаконие 31 глава 1 стих

[ Втор 31 : 1 ]
И пошел Моисей, и говорил слова сии всем [сынам] Израиля,
[ Втор 31 : 2 ]
и сказал им: теперь мне сто двадцать лет, я не могу уже выходить и входить, и Господь сказал мне: "ты не перейдешь Иордан сей";
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Καὶ
И
G2532
συνετέλεσεν
завершил
G4931
Μωσῆς
Моисей
G3475
λαλῶν
говорящий
G2980
πάντας
все
G3956
τοὺς
 
G3588
λόγους
слова́
G3056
τούτους
эти
G5128
πρὸς
ко
G4314
πάντας
всем
G3956
υἱοὺς
сыновьям
G5207
Ισραηλ·
Израиля;
G2474
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4931 συντελέω - окончил [1. совершать, исполнять; 2. оканчивать, завершать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
окончил , совершиться , по прошествии , окончив , оканчивает , Я заключу ,
Подробнее
G3475 μωσεύς, μωσῆς - Моисей [Моисей (вождь Израильского народа, пророк В. З.); см. еврейское H4872 (מֹשֶׂה‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Моисей , Моисея , Моисею , Моисеевом , Моисеем , Моисееву , Моисеев , с Моисеем , Моисеева , Моисеевы
и еще 5 значений
Подробнее
G2980 λαλέω - говорил [Говорить, рассказывать, беседовать, возвещать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорил , говорить , говорю , сказал , говорили , говорит , говоривший , сказать , он говорил , стал говорить
и еще 116 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G3056 λόγος - слово [Слово, выражение, изречение, дело, речь, рассказ, молва, слух.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , слов , слове , слову , словом , словами , словах , в слове , словам
и еще 38 значений
Подробнее
G5128 τούτους - сии [Сии, эти; м. р. мн. ч. в. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
сии , тех , их , сих , этих , эти , водою тем , о сем , Таковых ,
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G2474 ἰσραήλ - Израилевых [Израиль; см. еврейское H3478 (יִשְׂרָאל‎)]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Израилевых , Израиле , Израиля , Израилев , Израилева , Израиль , Израилю , Израилеву , Израилевы , Израильскому
и еще 9 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 31:1
И пошел Моисей, и говорил слова сии всем [сынам] Израиля,
Синодальный перевод
И пошёл Моисей, и говорил слова сии всем сынам Израиля,
Новый русский перевод+
Моисей пошел и сказал всему Израилю такие слова:
Библейской Лиги ERV
Продолжая говорить с народом,
Современный перевод РБО +
Моисей пошел и возвестил все это всему народу Израиля.
Под редакцией Кулаковых+
Моисей, завершая свою речь, обращенную ко всему Израилю,
Cовременный перевод WBTC
Продолжая говорить с народом,
Макария Глухарева ВЗ
И пошел Моисей и говорил слова сии всему Израилю.
Елизаветинская Библия
И҆ сконча̀ мѡѷсе́й глаго́лѧ всѧ҄ словеса̀ сїѧ҄ ко всѣ҄мъ сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ
Елизаветинская на русском
И сконча моисей глаголя вся словеса сия ко всем сыном израилевым