Симфония Стронга
: для светильника H3974 מָאוֹר
Номер:
H3974
Значение слова:
מָאוֹר
- для светильника [1. светило;2. светильник;3. освещение, свет.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Or maor {maw-ore'}; also (in plural) feminine mpowrah {meh-o-raw'}; or morah {meh-o-raw'}; from H215 ('owr); properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element): figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier — bright, light.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
для светильника , для освещения , светила , да будут светила , и да будут они светильниками , светило , и светило , наше пред светом , Светлый , светящиеся
Варианты в King James Bible
bright, light, lights
Варианты в English Standard Version
in the light, light, for light, used for light, lights, for the light, the moon, the shining, for lighting, The light
Варианты в New American Standard Bible
Bright, lighting, light, shining, lights
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Исх 25 : 6 ]
елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения,
[ Исх 35 : 8 ]
и елей для светильника, и ароматы для елея помазания и для благовонных курений,
[ Исх 39 : 37 ]
светильник из чистого золота, лампады его, лампады расставленные на нем и все принадлежности его, и елей для освещения,
[ Пс 73 : 16 ]
Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;
[ Пс 89 : 8 ]
Ты положил беззакония наши пред Тобою и тайное наше пред светом лица Твоего.
[ Прит 15 : 30 ]
Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
[ Иез 32 : 8 ]
Все светила, светящиеся на небе, помрачу над тобою и на землю твою наведу тьму, говорит Господь Бог.