Симфония Стронга
: в глубину H4688 מְצוֹלָה
Номер:
H4688
Значение слова:
מְצוֹלָה
- в глубину [Глубина, пучина, бездна.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Or mtsolah {mets-o-law'}; also mtsuwlah {mets-oo-law'}; or mtsulah {mets-oo-law'}; from the same as H6683 (tsuwlah); a deep place (of water or mud) — bottom, deep, depth.
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в глубину , в глубины , пучину , из глубины , в глубоком , меня пучина , мрак в бездну , Его в пучине , меня в глубину , в пучину , все глубины
Варианты в King James Bible
deeps, deep, depths, bottom
Варианты в English Standard Version
depths, the depths, from the depths, or the depths, into the deep, into the depths, He makes the depths, [there], of the depths, in the deep
Варианты в New American Standard Bible
deep, depths
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Неем 9 : 11 ]
Ты рассек пред ними море, и они среди моря прошли посуху, и гнавшихся за ними Ты поверг в глубины, как камень в сильные воды.
[ Иов 41 : 23 ]
Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь;
[ Пс 67 : 23 ]
Господь сказал: [от Васана возвращу, выведу из глубины морской,
[ Пс 68 : 3 ]
Я погряз в глубоком болоте, и не на чем стать; вошел во глубину вод, и быстрое течение их увлекает меня.
[ Пс 68 : 16 ]
да не увлечет меня стремление вод, да не поглотит меня пучина, да не затворит надо мною пропасть зева своего.
[ Пс 87 : 7 ]
Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.
[ Пс 106 : 24 ]
видят дела Господа и чудеса Его в пучине: