Симфония Стронга
: терпеть H7456 רעב
Номер:
H7456
Значение слова:
רעב
- терпеть [A(qal):голодать, быть голодным, терпеть голод.E(hi):наводить голод, томить голодом, допускать терпеть голод.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to hunger — (suffer to) famish, (be, have, suffer, suffer to) hunger(-ry).
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
терпеть , голод , начала , тебя томил , тебя голодом , и терпят , Если бы Я взалкал , свою когда он голоден , Не допустит , будет , и во время голода , не будут , голода , а вы будете , голодать , и голодать , не будем
Варианты в King James Bible
famished, famish, hunger, suffer, hungry
Варианты в English Standard Version
I were hungry, and in your hunger, go hungry, from the famished, he grows hungry, or hunger, is hungry, and hungry, will go hungry, When extreme hunger, hunger, but still go hungry, will suffer hunger, The hungry, but they are still hungry, they are famished
Варианты в New American Standard Bible
famished, hunger, gets, suffer, hungry
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Пс 33 : 11 ]
Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
[ Пс 49 : 12 ]
Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняет ее.
[ Прит 6 : 30 ]
Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден;
[ Прит 10 : 3 ]
Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
[ Прит 19 : 15 ]
Леность погружает в сонливость, и нерадивая душа будет терпеть голод.
[ Иер 42 : 14 ]
"нет, мы пойдем в землю Египетскую, где войны не увидим и трубного голоса не услышим, и голодать не будем, и там будем жить";