Загрузка

Симфония Стронга : против Меня и за то что надмение H7600 שַׂאֲנָן‎

Номер:
H7600
Значение слова:
שַׂאֲנָן‎ - против Меня и за то что надмение [Спокойный, беспечный, беззаботный, безопасный, мирный; ироническинадменный.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From H7599 (sha'an); secure; in a bad sense, haughty — that is at ease, quiet, tumult. Compare H7946 (shal'anan).
Часть речи
Значение слова שַׂאֲנָן‎:
Варианты синодального перевода
против Меня и за то что надмение , сидящего , в , покое , от надменных , беспечные , беззаботные , блаженных , мирное , беспечным , живущие в покое
Варианты в King James Bible
tumult, quiet, ease
Варианты в English Standard Version
and secure, The one at ease, you complacent, a peaceful, you ladies of leisure, from the arrogant, and arrogance, that are at ease, to those at ease
Варианты в New American Standard Bible
who, those, arrogance, ease, undisturbed
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 4Цар 19 : 28 ]
За твою дерзость против Меня и за то, что надмение твое дошло до ушей Моих, Я вложу кольцо Мое в ноздри твои и удила Мои в рот твой, и возвращу тебя назад тою же дорогою, которою пришел ты.