Загрузка

Библия : Бытие 3 глава 9 стих

[ Быт 3 : 8 ]
И услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая.
[ Быт 3 : 9 ]
И воззвал Господь Бог к Адаму и сказал ему: [Адам,] где ты?
[ Быт 3 : 10 ]
Он сказал: голос Твой я услышал в раю, и убоялся, потому что я наг, и скрылся.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
ἐκάλεσεν
призвал
G2564
κύριος
Господь
G2962
 
G3588
θεὸς
Бог
G2316
τὸν
 
G3588
Αδαμ
Адама
G76
καὶ
и
G2532
εἶπεν
сказал
G2036
αὐτῷ
ему:
G846
Αδαμ,
Адам,
G76
ποῦ
где
G4226
εἶ
ты есть?
G1487
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2564 καλέω - наречется [Звать, называть, нарекать, призывать, позвать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наречется , призвал , называемый , призвавшего , призваны , называемого , призван , наречешь , призвав , призвать
и еще 71 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G76 ἀδάμ - Адам [Адам (первый человек, в родословной Иисуса Христа, последний Адам — Иисус Христос); см. еврейское H121 (אָדָם‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Адам , Адама , Адамов , Адаме ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G76 ἀδάμ - Адам [Адам (первый человек, в родословной Иисуса Христа, последний Адам — Иисус Христос); см. еврейское H121 (אָדָם‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Адам , Адама , Адамов , Адаме ,
Подробнее
G4226 ποῦ - где [Где, в каком месте, куда.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
где , куда , то где , там ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 11:5
И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.
Быт 16:8
И сказал [ей Ангел Господень]: Агарь, служанка Сарина! откуда ты пришла и куда идешь? Она сказала: я бегу от лица Сары, госпожи моей.
Быт 18:20-21
И сказал Господь: вопль Содомский и Гоморрский, велик он, и грех их, тяжел он весьма;
сойду и посмотрю, точно ли они поступают так, каков вопль на них, восходящий ко Мне, или нет; узнаю.
Быт 4:9
И сказал Господь [Бог] Каину: где Авель, брат твой? Он сказал: не знаю; разве я сторож брату моему?
Нав 7:17-19
потом велел подходить племенам Иуды, и указано племя Зары; велел подходить племени Зарину по семействам, и указано [семейство] Завдиево;
велел подходить семейству его по одному человеку, и указан Ахан, сын Хармия, сына Завдия, сына Зары, из колена Иудина.
Тогда Иисус сказал Ахану: сын мой! воздай славу Господу, Богу Израилеву и сделай пред Ним исповедание и объяви мне, что ты сделал; не скрой от меня.
Откр 20:12-13
И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих пред Богом, и книги раскрыты были, и иная книга раскрыта, которая есть книга жизни; и судимы были мертвые по написанному в книгах, сообразно с делами своими.
Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим.
Синодальный перевод
И воззвал Господь Бог к Адаму и сказал ему: где ты?
Новый русский перевод+
но Господь Бог воззвал к Адаму: — Где ты?
Библейской Лиги ERV
но Господь Бог позвал мужчину: «Где ты?»
Современный перевод РБО +
«Где ты?» — позвал человека Господь Бог.
Под редакцией Кулаковых+
«Где ты?» — позвал ГОСПОДЬ Бог человека.
Cовременный перевод WBTC
но Господь Бог позвал мужчину: "Где ты?"
Макария Глухарева ВЗ
И воззвал Иегова Бог к человеку и сказал ему: где ты?
Перевод Юнгерова ВЗ
И призвал Господь Бог Адама и сказал ему: Адам, где ты?
Елизаветинская Библия
И҆ призва̀ гдⷭь бг҃ъ а҆да́ма и҆ речѐ є҆мѹ̀: а҆да́ме, гдѣ̀ є҆сѝ;
Елизаветинская на русском
И призва Господь Бог адама и рече ему: адаме, где еси?