Загрузка

Библия : Бытие 41 глава 5 стих

[ Быт 41 : 4 ]
и съели коровы худые видом и тощие плотью семь коров хороших видом и тучных. И проснулся фараон,
[ Быт 41 : 5 ]
и заснул опять, и снилось ему в другой раз: вот, на одном стебле поднялось семь колосьев тучных и хороших;
[ Быт 41 : 6 ]
но вот, после них выросло семь колосьев тощих и иссушенных восточным ветром;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
ἐνυπνιάσθη
увидел во сне
τὸ
 
G3588
δεύτερον,
вторично,
G1208
καὶ
и
G2532
ἰδοὺ
вот
G2400
ἑπτὰ
семь
G2033
στάχυες
колосьев
G4719
ἀνέβαινον
восходили
G305
ἐν
на
G1722
πυθμένι
стебле
ἑνὶ
одном
G1762
ἐκλεκτοὶ
отборные
G1588
καὶ
и
G2532
καλοί·
хорошие;
G2570
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1208 δεύτερος - второй [Второй, другой, вторичный, второй раз.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
второй , второе , вторая , вторую , во второй раз , вторично , к другому , в другой раз , он в другой раз , в другой
и еще 10 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2400 ἰδού - вот [Вот, се, смотри, посмотри; 2-е л. ед. ч. повел. ср. з. от G1492 (ειδω), используется как указательная частица.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вот , се , вдруг , то , сем , пришел , Но , вот уже , появился , А
и еще 7 значений
Подробнее
G2033 ἑπτά - семь [Семь.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
семь , семи , семью , из семи , семеро , о семи , седмижды раз , седьмого , за себя семеро , все семеро
и еще 3 значений
Подробнее
G4719 στάχυς - колосья [Колос.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
колосья , колос , колосе ,
Подробнее
G305 ἀναβαίνω - пришли [Восходить, подниматься, влезать, возноситься.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришли , пришел , ходил , восходя , мы восходим , взошел , восшел , вышел , Он взошел , выросло
и еще 45 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G1762 ἔνι - нет [Быть, иметь место; с G3756 (ου) обозн.: нет.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
нет ,
Подробнее
G1588 ἐκλεκτός - избранных [Избранный, отобранный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
избранных , избранный , избранной , избранные , избранным , избранному , избранного , избранными ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 32:14
маслом коровьим и молоком овечьим, и туком агнцев и овнов Васанских и козлов, и тучною пшеницею, и ты пил вино, кровь виноградных ягод.
Синодальный перевод
и заснул опять, и снилось ему в другой раз: вот, на одном стебле поднялось семь колосьев тучных и хороших;
Новый русский перевод+
Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев — здоровых и полных — росли на одном стебле.
Библейской Лиги ERV
Когда фараон снова уснул, то ему приснился другой сон: на этот раз ему приснились семь колосьев пшеницы, растущих на одном стебле, здоровых и полных зерна,
Современный перевод РБО +
А когда снова уснул, то увидел другой сон: семь колосьев выросли на одном стебле, хорошие, налитые.
Под редакцией Кулаковых+
Когда же он снова уснул, приснился ему второй сон: семь колосьев, зерном тяжелым налитых, росли на одном стебле,
Cовременный перевод WBTC
Когда он снова уснул, то ему опять приснился сон: на этот раз ему приснилось семь колосьев пшеницы, растущих на одном стебле, здоровых и полных зерна,
Макария Глухарева ВЗ
Заснул опять, и в другой раз виделось ему во сне, будто из одного стебля вышло семь колосьев тучных и хороших.
Елизаветинская Библия
И҆ ви́дѣ со́нъ вторы́й: и҆ сѐ, се́дмь кла́си и҆схожда́хѹ и҆з̾ сте́блїѧ є҆ди́нагѡ и҆збра҄нны и҆ добры҄:
Елизаветинская на русском
И виде сон вторый: и се, седмь класи исхождаху из стеблия единаго избранны и добры: