Загрузка

Библия : Бытие 49 глава 16 стих

[ Быт 49 : 15 ]
и увидел он, что покой хорош, и что земля приятна: и преклонил плечи свои для ношения бремени и стал работать в уплату дани.
[ Быт 49 : 16 ]
Дан будет судить народ свой, как одно из колен Израиля;
[ Быт 49 : 17 ]
Дан будет змеем на дороге, аспидом на пути, уязвляющим ногу коня, так что всадник его упадет назад.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1154 δαμασκός - Дамаск [Дамаск (столица Сирии, имеющая большое еврейское население).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Дамаск , Дамаске , к Дамаску , Дамаска ,
Подробнее
G2919 κρίνω - судить [1. отделять, выбирать; 2. рассуждать, полагать; 3. решать, делать вывод, приводить к заключению; 4. судить, производить суд, осуждать, обвинять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
судить , судите , судит , сужу , судящий , будет судить , судиться , судится , осужден , судил
и еще 65 значений
Подробнее
G1438 ἑαυτοῦ - себя [Возвр. м. себя, самого себя; мн. ч. друг друга, взаимно.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
себя , себе , собою , сам , своего , свою , своих , самого себя , самих себя , свои
и еще 62 значений
Подробнее
G2992 λαός - народ [Народ, люд, население.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , народом , людей , народе , люди , людям , народов , народных
и еще 12 значений
Подробнее
G5616 ὡσεί - как [1. как (если) бы, словно; 2. около, приблизительно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , около , тридцати , восемь , на , с ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1520 εἷς - один [Один, единый.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
один , одного , одно , одном , едино , одному , одну , другого , един , одна
и еще 40 значений
Подробнее
G5443 φυλή - колена [1. колено; 2. племя.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
колена , колен , племена , колену , коленам , из колена , коленом ,
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G2474 ἰσραήλ - Израилевых [Израиль; см. еврейское H3478 (יִשְׂרָאל‎)]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Израилевых , Израиле , Израиля , Израилев , Израилева , Израиль , Израилю , Израилеву , Израилевы , Израильскому
и еще 9 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 33:22
О Дане сказал: Дан молодой лев, который выбегает из Васана.
Быт 30:6
И сказала Рахиль: судил мне Бог, и услышал голос мой, и дал мне сына. Посему нарекла ему имя: Дан.
Суд 13:2
В то время был человек из Цоры, от племени Данова, именем Маной; жена его была неплодна и не рождала.
Суд 13:24
И родила жена сына, и нарекла имя ему: Самсон. И рос младенец, и благословлял его Господь.
Суд 13:25
И начал Дух Господень действовать в нем в стане Дановом, между Цорою и Естаолом.
Суд 15:20
И был он судьею Израиля во дни Филистимлян двадцать лет.
Суд 18:1
В те дни не было царя у Израиля; и в те дни колено Даново искало себе удела, где бы поселиться, потому что дотоле не выпало ему полного удела между коленами Израилевыми.
Суд 18:2
И послали сыны Дановы от племени своего пять человек, мужей сильных, из Цоры и Естаола, чтоб осмотреть землю и узнать ее, и сказали им: пойдите, узнайте землю. Они пришли на гору Ефремову к дому Михи и ночевали там.
Чис 10:25
Последним из всех станов поднято было знамя стана сынов Дановых с ополчениями их; и над ополчением их Ахиезер, сын Аммишаддая;
Синодальный перевод
Дан будет судить народ свой, как одно из колен Израиля;
Новый русский перевод+
Дан будет судить свой народ как один из родов Израиля.
Библейской Лиги ERV
«Дан будет править своим собственным народом, как одним из племён Израиля.
Современный перевод РБО +
Дан будет править народом своим: это тоже одно из племен Израиля.
Под редакцией Кулаковых+
Дан будет суд вершить в народе своем как одно из колен Израиля.
Cовременный перевод WBTC
"Дан будет судить свой собственный народ, как одно из племён Израилевых,
Макария Глухарева ВЗ
Дан будет судить народ свой, Подобно другим коленам Израилевым.
Елизаветинская Библия
Да́нъ сѹди́ти и҆́мать лю́ди своѧ҄, ѩ҆́кѡ и҆ є҆ди́но пле́мѧ во ї҆и҃ли,
Елизаветинская на русском
Дан судити имать люди своя, яко и едино племя во израили,