Загрузка

Библия : Бытие 8 глава 4 стих

[ Быт 8 : 3 ]
Вода же постепенно возвращалась с земли, и стала убывать вода по окончании ста пятидесяти дней.
[ Быт 8 : 4 ]
И остановился ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, на горах Араратских.
[ Быт 8 : 5 ]
Вода постоянно убывала до десятого месяца; в первый день десятого месяца показались верхи гор.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2523 καθίζω - сел [1. перех. сажать, усаживать; 2. неперех. садиться, сидеть; в переносном смысле — оставаться, пребывать, проживать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сел , сев , сядет , воссел , сели , сесть , сядете , посидите , не садился , когда сел
и еще 13 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G2787 κιβωτός - ковчег [Ковчег: 1. Ноев ковчег; 2. Ковчег Завета, а также ящик, сундук.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ковчег , ковчега ,
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3376 μήν - месяцев [1. месяц; 2. новолуние (время появления нового месяца на небе).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
месяцев , месяца , месяц , месяцы ,
Подробнее
G1442 ἕβδομος - седьмой [Седьмой.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
седьмой , седьмый , в седьмом , седьмом , седьмую , седьмое ,
Подробнее
G1442 ἕβδομος - седьмой [Седьмой.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
седьмой , седьмый , в седьмом , седьмом , седьмую , седьмое ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3735 ὄρος - гору [Гора, холм, возвышенность.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
гору , горе , горы , гора , горам , к горе , гор , горах , верху горы , и горе
и еще 3 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 19:37
И когда он поклонялся в доме Нисроха, бога своего, то Адрамелех и Шарецер, сыновья его, убили его мечом, а сами убежали в землю Араратскую. И воцарился Асардан, сын его, вместо него.
Быт 7:17-19
И продолжалось на земле наводнение сорок дней [и сорок ночей], и умножилась вода, и подняла ковчег, и он возвысился над землею;
вода же усиливалась и весьма умножалась на земле, и ковчег плавал по поверхности вод.
И усилилась вода на земле чрезвычайно, так что покрылись все высокие горы, какие есть под всем небом;
Ис 37:38
И когда он поклонялся в доме Нисроха, бога своего, Адрамелех и Шарецер, сыновья его, убили его мечом, а сами убежали в землю Араратскую. И воцарился Асардан, сын его, вместо него.
Иер 51:27
Поднимите знамя на земле, трубите трубою среди народов, вооружите против него народы, созовите на него царства Араратские, Минийские и Аскеназские, поставьте вождя против него, наведите коней, как страшную саранчу.
Синодальный перевод
И остановился ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, на горах Араратских.
Новый русский перевод+
На семнадцатый день седьмого месяца ковчег остановился на Араратских горах.
Библейской Лиги ERV
остановившись на Араратских горах. Это произошло на семнадцатый день седьмого месяца.
Современный перевод РБО +
в семнадцатый день седьмого месяца ковчег остановился на Арара́тских горах.
Под редакцией Кулаковых+
В семнадцатый день седьмого месяца ковчег остановился на Араратских горах.
Cовременный перевод WBTC
остановившись на Араратских горах. Это было на семнадцатый день седьмого месяца.
Макария Глухарева ВЗ
В седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, ковчег остановился на горах Араратских.
Перевод Юнгерова ВЗ
И остановился ковчег в седьмом месяце, в двадцать седьмой день месяца, на горах Араратских.
Елизаветинская Библия
И҆ сѣ́де ковче́гъ въ мцⷭъ седмы́й, въ два́десѧть седмы́й де́нь мцⷭа, на гора́хъ а҆рара́тскихъ.
Елизаветинская на русском
И седе ковчег в месяц седмый, в двадесять седмый день месяца, на горах араратских.