Загрузка

Библия : Числа 15 глава 21 стих

[ Чис 15 : 20 ]
от начатков теста вашего лепешку возносите в возношение; возносите ее так, как возношение с гумна;
[ Чис 15 : 21 ]
от начатков теста вашего отдавайте в возношение Господу в роды ваши.
[ Чис 15 : 22 ]
Если же преступите по неведению и не исполните всех сих заповедей, которые изрек Господь Моисею,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G536 ἀπαρχή - начаток [Начаток, первый сбор или лучшая доля (плодов).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
начаток , первенец , начатком , как первенцу ,
Подробнее
G5445 φύραμα - тесто [Тесто, смесь, густая масса.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
тесто , же смеси , целое , тестом ,
Подробнее
G5216 ὑμῶν - вас [Вас, ваш; мн. ч. р. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вас , ваши , ваших , вами , ваш , ваше , вашего , вашей , ваша , из вас
и еще 38 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1325 δίδωμι - дал [Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает , дай , дано будет , данной
и еще 134 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G1074 γενεά - род [1. род, потомок, семейство, отпрыск, происхождение; 2. поколение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
род , родов , рода , родом , роды , роде , роду , для рода , время , родах
и еще 2 значений
Подробнее
G5216 ὑμῶν - вас [Вас, ваш; мн. ч. р. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вас , ваши , ваших , вами , ваш , ваше , вашего , вашей , ваша , из вас
и еще 38 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 29:28
и будет это Аарону и сынам его в участок вечный от сынов Израилевых, ибо это -- возношение; возношение должно быть от сынов Израилевых при мирных жертвах [сынов Израилевых], возношение их Господу.
Чис 18:26
объяви левитам и скажи им: когда вы будете брать от сынов Израилевых десятину, которую Я дал вам от них в удел, то возносите из нее возношение Господу, десятину из десятины, --
Синодальный перевод
от начатков теста вашего отдавайте в возношение Господу в роды ваши.
Новый русский перевод+
Совершайте приношение Господу из муки от первого помола во всех грядущих поколениях.
Библейской Лиги ERV
Вот вечное правило: отдавайте часть этого теста в дар Господу.
Современный перевод РБО +
Из рода в род должны вы из первой выпечки делать подношение Господу.
Под редакцией Кулаковых+
Во всех грядущих поколениях ваших совершайте сие приношение ГОСПОДУ ежегодно из своего первого помола муки.
Cовременный перевод WBTC
Это правило вечное, отдавайте часть этого теста в дар Господу.
Макария Глухарева ВЗ
Начаток теста вашего отдавайте в возношение Господу в роды ваши.
Елизаветинская Библия
та́кѡ ѿдѣли́те то́й хлѣ́бъ, нача́токъ тѣ́ста ва́шегѡ, и҆ дади́те гд҇ѹ ѹ҆ча́стїе въ ро́ды ва́шѧ.
Елизаветинская на русском
тако отделите той хлеб, начаток теста вашего, и дадите Господу участие в роды вашя.