Библия : Числа 31 глава
38 стих
[ Чис 31 : 37 ]
и дань Господу из мелкого скота шестьсот семьдесят пять;
[ Чис 31 : 38 ]
крупного скота тридцать шесть тысяч, и дань из них Господу семьдесят два;
[ Чис 31 : 39 ]
ослов тридцать тысяч пятьсот, и дань из них Господу шестьдесят один;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1016 βοῦς
- волов [Вол, бык, корова (ж. р. ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
волов , у вола , вола , вол , О волах ,
Подробнее
G1803 ἕξ
- шесть [Шесть.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
шесть , шести , За шесть ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5144 τριάκοντα
- тридцать [Тридцать.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
тридцать , в тридцать , тридцати ,
Подробнее
G5505 χιλιάς
- тысяч [Тысяча.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
тысяч , тысячи , тысячами ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G5056 τέλος
- конец [1. конец, окончание, завершение; 2. цель; 3. пошлина, оброк, налог.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
конец , конца , оброк , пошлины , к концу , наконец , последних , но конец , Цель ,
Подробнее
G2962 κύριος
- господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G1417 δύο
- два [Два, оба.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
два , двух , двое , две , двумя , двоих , двум , оба , с двумя , обоих
и еще 11 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1440 ἑβδομήκοντα
- семьдесят [Семьдесят.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
семьдесят ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Чис 31:38
крупного скота тридцать шесть тысяч, и дань из них Господу семьдесят два;
Синодальный перевод
крупного скота тридцать шесть тысяч, и дань из них Господу семьдесят два;
Новый русский перевод+
волов — 36 000, долей для Господа из них стало 72 головы;
Библейской Лиги ERV
Воины получили 36 000 коров и отдали 72 коровы Господу.
Современный перевод РБО +
тридцать шесть тысяч голов крупного скота (из них семьдесят две головы — дань Господу),
Под редакцией Кулаковых+
Воины получили и тридцать шесть тысяч голов крупного рогатого скота, из которых в приношение ГОСПОДУ — семьдесят две головы;
Cовременный перевод WBTC
Воины получили 36000 коров и отдали 72 коровы Господу.
Макария Глухарева ВЗ
крупнаго скота тридцать шесть тысяч, и дань из них Господу семьдесят две скотины;
Елизаветинская Библия
и҆ волѡ́въ три́десѧть ше́сть ты́сѧщъ, и҆ да́нь гд҇ѹ се́дмьдесѧтъ и҆ два̀:
Елизаветинская на русском
и волов тридесять шесть тысящ, и дань Господу седмьдесят и два: