Загрузка

Библия : Числа 4 глава 43 стих

[ Чис 4 : 42 ]
И исчислены роды сынов Мерариных по родам их, по семействам их,
[ Чис 4 : 43 ]
от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, все способные к службе, для работ при скинии собрания;
[ Чис 4 : 44 ]
и было исчислено по родам их, [по семействам их,] три тысячи двести:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1883 ἐπάνω - на [Выше, сверху, над, более, сверх.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
на , над , более , выше , поверх , что на , к ,
Подробнее
G2193 ἕως - до [Пока, пока не, до тех пор пока, доколе, покуда.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
до , доколе , пока , доныне , как , даже до , даже , в , как наконец , донизу
и еще 19 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G1531 εἰσπορεύομαι - входя [Входить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
входя , входящее , входит , входящие , приходят , приходил , войдя , войдет , входящих , приходивших
и еще 1 значений
Подробнее
G3008 λειτουργέω - они служили [Служить, нести служение или службу.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
они служили , послужить , в служении ,
Подробнее
G2041 ἔργον - дела [1. дело, действие; 2. труд, работа, занятие, деятельность; 3. произведение, работа, изделие, творение.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
дела , дело , делам , дел , делах , деле , делами , делом , делу , о делах
и еще 9 значений
Подробнее
G4633 σκηνή - скинию [Скиния, шатер, палатка, куща, обитель.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
скинию , скиния , скинии , кущи , обители , завет , была скиния , скиниею , шатрах , жилище
и еще 1 значений
Подробнее
G3142 μαρτύριον - свидетельство [Свидетельство, доказательство, подтверждение, удостоверение.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
свидетельство , свидетельства , свидетельством , свидетельству , засвидетельствования ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Чис 4:43
от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, все способные к службе, для работ при скинии собрания;
Синодальный перевод
от тридцати лет и выше, до пятидесяти лет, все, способные к службе, для работ при скинии собрания;
Новый русский перевод+
Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных служить при шатре собрания,
Библейской Лиги ERV
возрастом от 30 до 50 лет и способные служить. Им было поручено исполнять особую работу при шатре собрания.
Современный перевод РБО +
в возрасте от тридцати до пятидесяти лет, — всех, кто мог нести службу и выполнять работы при Шатре Встречи, —
Под редакцией Кулаковых+
Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных к службе при Шатре Откровения,
Cовременный перевод WBTC
были пересчитаны все мужчины от 30 до 50 лет, служившие в армии, и им было поручено исполнять особую работу при шатре собрания.
Макария Глухарева ВЗ
оть тридцати лет и выше до пятидесяти лет, все вступающие в службу, чтобы работать при скинии собрания.
Елизаветинская Библия
ѿ два́десѧти и҆ пѧтѝ лѣ́тъ и҆ вы́шше, да́же до пѧти́десѧти лѣ́тъ, всѧ́къ входѧ́й слѹжи́ти на дѣла̀ ски́нїи свидѣ́нїѧ.
Елизаветинская на русском
от двадесяти и пяти лет и вышше, даже до пятидесяти лет, всяк входяй служити на дела скинии свидения.