Симфония Стронга
: свидетельство G3142 μαρτύριον
Номер:
G3142
Значение слова:
μαρτύριον
- свидетельство [Свидетельство, доказательство, подтверждение, удостоверение.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Neuter of a presumed derivative of G3144 (martus); something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specially), the Decalogue (in the sacred Tabernacle) — to be testified, testimony, witness.
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
свидетельство , свидетельства , свидетельством , свидетельству , засвидетельствования
Варианты в King James Bible
testimony, witness, testified
Варианты в English Standard Version
testify, serve as witnesses, testimony that was given, testifies, witnesses, testimony, Testimony, a testimony, testifying
Варианты в New American Standard Bible
testimony, witness
Варианты в греческом тексте
μαρτύριον, μαρτυρίου
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 21 : 30 ]
[Авраам] сказал: семь агниц сих возьми от руки моей, чтобы они были мне свидетельством, что я выкопал этот колодезь.
[ Быт 31 : 44 ]
Теперь заключим союз я и ты, и это будет свидетельством между мною и тобою. [При сем Иаков сказал ему: вот, с нами нет никого; смотри, Бог свидетель между мною и тобою.]
[ Исх 16 : 34 ]
И поставил его Аарон пред ковчегом свидетельства для хранения, как повелел Господь Моисею.
[ Исх 25 : 10 ]
Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя;
[ Исх 25 : 22 ]
там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедывать чрез тебя сынам Израилевым.
[ Исх 26 : 33 ]
и повесь завесу на крючках и внеси туда за завесу ковчег откровения; и будет завеса отделять вам святилище от Святаго-святых.
[ Исх 26 : 34 ]
И положи крышку на ковчег откровения во Святом-святых.
[ Исх 27 : 21 ]
в скинии собрания вне завесы, которая пред ковчегом откровения, будет зажигать его Аарон и сыновья его, от вечера до утра, пред лицем Господним. Это устав вечный для поколений их от сынов Израилевых.
[ Исх 28 : 43 ]
и да будут они на Аароне и на сынах его, когда будут они входить в скинию собрания, или приступать к жертвеннику для служения во святилище, чтобы им не навести [на себя] греха и не умереть. Это устав вечный, [да будет] для него и для потомков его по нем.
[ Исх 29 : 4 ]
Аарона же и сынов его приведи ко входу в скинию собрания и омой их водою.
[ Исх 29 : 10 ]
И приведи тельца пред скинию собрания, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову тельца [пред Господом у дверей скинии собрания];
[ Исх 29 : 11 ]
и заколи тельца пред лицем Господним при входе в скинию собрания;
[ Исх 29 : 30 ]
семь дней должен облачаться в них [великий] священник из сынов его, заступающий его место, который будет входить в скинию собрания для служения во святилище.
[ Исх 29 : 32 ]
и пусть съедят Аарон и сыны его мясо овна сего из корзины, у дверей скинии собрания,
[ Исх 29 : 42 ]
Это -- всесожжение постоянное в роды ваши пред дверями скинии собрания пред Господом, где буду открываться вам, чтобы говорить с тобою;
[ Исх 29 : 44 ]
И освящу скинию собрания и жертвенник; и Аарона и сынов его освящу, чтобы они священнодействовали Мне;
[ Исх 30 : 6 ]
И поставь его пред завесою, которая пред ковчегом откровения, против крышки, которая на ковчеге откровения, где Я буду открываться тебе.
[ Исх 30 : 16 ]
и возьми серебро выкупа от сынов Израилевых и употребляй его на служение скинии собрания; и будет это для сынов Израилевых в память пред Господом, для искупления душ ваших.
[ Исх 30 : 18 ]
сделай умывальник медный для омовения и подножие его медное, и поставь его между скиниею собрания и между жертвенником, и налей в него воды;
[ Исх 30 : 20 ]
когда они должны входить в скинию собрания, пусть они омываются водою, чтобы им не умереть; или когда должны приступать к жертвеннику для служения, для жертвоприношения Господу,
[ Исх 30 : 21 ]
пусть они омывают руки свои и ноги свои водою, чтобы им не умереть; и будет им это уставом вечным, ему и потомкам его в роды их.