Загрузка

Библия : Числа 5 глава 10 стих

[ Чис 5 : 9 ]
и всякое возношение из всех святынь сынов Израилевых, которые они приносят к священнику, ему принадлежит,
[ Чис 5 : 10 ]
и посвященное кем-либо ему принадлежит; все, что даст кто священнику, ему принадлежит.
[ Чис 5 : 11 ]
И сказал Господь Моисею, говоря:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
ἑκάστου
каждого
G1538
τὰ
 
G3588
ἡγιασμένα
освящённые [Богу вещи]
G37
αὐτοῦ
его
G846
ἔσται·
будут;
G1510
ἀνὴρ
человек
G435
ὃς
который
G3739
ἐὰν
если
G1437
δῷ
даст
G1325
τῷ
 
G3588
ἱερεῖ,
священнику,
G2409
αὐτῷ
ему
G846
ἔσται.
[это] будет.
G1510
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1538 ἕκαστος - каждый [Каждый, всякий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
каждый , каждому , каждого , чтобы каждый , всякое , ли каждый , все , каждом , какую каждому , Всякий
и еще 6 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G435 ἀνήρ - муж [Муж, мужчина; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
муж , мужи , мужа , человек , мужу , человека , мужей , мужем , мужьям , людей
и еще 32 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G1437 ἐάν - если [Если только, разве что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы
и еще 26 значений
Подробнее
G1325 δίδωμι - дал [Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает , дай , дано будет , данной
и еще 134 значений
Подробнее
G2409 ἱερεύς - священник [Священник, первосвященник, жрец, иерей.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
священник , священнику , священники , священников , священниками , священником , одним священникам , священникам , первосвященник , из священников
и еще 3 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 3:21-23
Итак никто не хвались человеками, ибо все ваше:
Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, -- все ваше;
вы же -- Христовы, а Христос -- Божий.
1Пет 2:5
и сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный, священство святое, чтобы приносить духовные жертвы, благоприятные Богу Иисусом Христом.
1Пет 2:7
Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна,
1Пет 2:9
Но вы -- род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;
Синодальный перевод
и посвящённое кем-либо ему принадлежит; всё, что даст кто священнику, ему принадлежит.
Новый русский перевод+
Священные дары каждого человека — его собственность, но то, что он отдал священнику, принадлежит ему».
Библейской Лиги ERV
Эти священные дары приносить не обязательно, но если человек приносит их, то дары принадлежат священнику».
Современный перевод РБО +
Каждый из них оставляет себе принесенные ему священные дары; что отдано священнику, то ему и принадлежит».
Под редакцией Кулаковых+
Священник вправе пользоваться приносимыми ему священными дарами; и то, что ему отдано, у него и остается».
Cовременный перевод WBTC
Эти священные дары приносить не обязательно, но если человек приносит их, то дары принадлежат священнику".
Макария Глухарева ВЗ
И посвященное кемъ-либо ему принадлежит. Все, что даст кто священнику, ему принадлежит.
Елизаветинская Библия
и҆ коегѡ́ждо ѡ҆свѧщє́наѧ, томѹ̀ да бѹ́дѹтъ и҆ мѹ́жъ а҆́ще да́стъ жерцѹ̀, томѹ̀ да бѹ́детъ.
Елизаветинская на русском
и коегождо освященая, тому да будут и муж аще даст жерцу, тому да будет.