Библия : Числа 7 глава
12 стих
[ Чис 7 : 11 ]
И сказал Господь Моисею: по одному начальнику в день пусть приносят приношение свое для освящения жертвенника.
[ Чис 7 : 12 ]
В первый день принес приношение свое Наассон, сын Аминадавов, от колена Иудина;
[ Чис 7 : 13 ]
приношение его было: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3739 ὅς
- что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4374 προσφέρω
- принес [Приносить, приводить, подносить, подводить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
принес , приносить , принесли , привели , приносили , принеси , принести , приносит , приносятся , принеся
и еще 19 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα
- день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4413 πρῶτος
- первый [1. первый, прежний; 2. начальный, главный, основной, знатнейший; как сущ. начальник.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
первый , первого , первая , первую , первыми , прежде , первые , первым , первом , первое
и еще 21 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1435 δῶρον
- дар [Дар, подарок.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
дар , дары , даром , даров , дарах ,
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3476 ναασσών
- Наассона [Наассон (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H5177 (נַחְשׂוֹן).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Наассона , Наассон , Наассонов ,
Подробнее
G5207 υἱός
- сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G284 ἀμιναδάβ
- Аминадава [Аминадав (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H5992 (עַמִּינָדָב).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Аминадава , Аминадав , Аминадавов ,
Подробнее
G758 ἄρχων
- начальники [Начальник, вождь, предводитель, правитель, князь, владыка.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
начальники , князя , начальником , начальников , князь , к Нему некоторый начальник , начальника , князья , начальству , из начальников
и еще 12 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G5443 φυλή
- колена [1. колено; 2. племя.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
колена , колен , племена , колену , коленам , из колена , коленом ,
Подробнее
G2455 ἰούδας
- Иуда [Иуда: 1. сын патриарха Иакова; 2. неизвестный человек в родословной Иисуса Христа, Лк 3:26 в некоторых манускриптах; 3. другой неизвестный человек в родословной Иисуса Христа, Лк 3:30; 4. Иуда Галилеянин, поднявший восстание в Галилее во вр. переписи Квириния; 5. Иуда Дамасский, принявший ап. Павла в свой дом; 6. Иуда Иаковлев ап. Иисуса Христа; 7. Иуда Искариот; 8. Иуда, прозванный Варсавою, христианский пророк из Иер.; 9. Иуда, брат Иисуса Христа, написавший послание от Иуды; см. еврейское H3063 (יְהוּדָה).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иуда , Иуду , Иудина , Иудин , Иуде , Иуды , Иудиных , Он об Иуде , у Иуды , Иудином
и еще 2 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 49:10
Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов.
Быт 49:8
Иуда! тебя восхвалят братья твои. Рука твоя на хребте врагов твоих; поклонятся тебе сыны отца твоего.
Лк 3:32
Иессеев, Овидов, Воозов, Салмонов, Наассонов,
Мф 1:4
Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;
Чис 1:7
от Иуды Наассон, сын Аминадава;
Чис 10:14
Поднято было во-первых знамя стана сынов Иудиных по ополчениям их; над ополчением их Наассон, сын Аминадава;
Чис 2:3
С передней стороны к востоку ставят стан: знамя стана Иудина по ополчениям их, и начальник сынов Иуды Наассон, сын Аминадава,
Синодальный перевод
В первый день принёс приношение своё Наассон, сын Аминадавов, от колена Иудина;
Новый русский перевод+
В первый день приношение сделал Нахшон, сын Аминадава из рода Иуды.
Библейской Лиги ERV
В первый день принёс свои дары Наассон, сын Аминадава, глава рода Иуды.
Современный перевод РБО +
В первый день принес свои дары Нахшо́н, сын Амминада́ва, из племени Иуды.
Под редакцией Кулаковых+
Нахшон, сын Амминадава, из колена Иуды, был тем, кто свой дар преподнес в первый день торжеств.
Cовременный перевод WBTC
В первый день принёс свои дары Наассон, сын Аминодава, вождь рода Иудина.
Макария Глухарева ВЗ
В первый день принес приношение свое Наассон, сын Аминадавов, от колена Иудина.
Елизаветинская Библия
И҆ бѧ́ше приносѧ́й да́ръ сво́й въ пе́рвый де́нь наассѡ́нъ сы́нъ а҆мїнада́вль, кнѧ́зь пле́мене ї҆ѹ́дина:
Елизаветинская на русском
И бяше приносяй дар свой в первый день наассон сын аминадавль, князь племене иудина: