Библия : Деяние 10 глава
34 стих
[ Деян 10 : 33 ]
Тотчас послал я к тебе, и ты хорошо сделал, что пришел. Теперь все мы предстоим пред Богом, чтобы выслушать все, что повелено тебе от Бога.
[ Деян 10 : 34 ]
Петр отверз уста и сказал: истинно познаю, что Бог нелицеприятен,
[ Деян 10 : 35 ]
но во всяком народе боящийся Его и поступающий по правде приятен Ему.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G455 ἀνοίγω
- отверз [Открывать, отверзать, отворять, отпирать, вскрывать (печать).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отверз , он снял , отворят , открылись , Он отверз , раскрыть , открыв , отверзлись , отвори , отворяет
и еще 37 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G4074 πέτρος
- Петр [Петр (буквально — Скала; прозвище Симона, одного из 12-ти).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Петр , Петра , Петру , Петром , Иисус Петра , что Петр , с Петром , Петров , к Петру , с Собою Петра
и еще 8 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4750 στόμα
- уст [Уста, рот, челюсть, пасть, острие (меча)]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
уст , уста , устами , устах , рот , устам , рта , пасти , пасть , от острия
и еще 8 значений
Подробнее
G2036 ἔπω
- сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G1909 ἐπί
- на [предл. со значением: 1. с р. п. на, по, над, при, близ, подле, перед, во время, на основании; 2. с д. п. на, по, над, против; 3. с в. п. на, к, над.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
на , в , к , над , о , по , при , у , за , против
и еще 100 значений
Подробнее
G225 ἀλήθεια
- истины [Правда, истина, верность, истинность, правдивость, искренность.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
истины , истине , истину , истина , истиною , по истине , истинно , по правде , об истине , о истине
и еще 8 значений
Подробнее
G2638 καταλαμβάνω
- объяла [Схватывать, захватывать, настигать, заставать, достигать, приобретать; в переносном смысле — познавать, постигать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
объяла , схватывает , взятую , взята , приметив , познаю , нашел , получили , получить , постигнуть
и еще 5 значений
Подробнее
G3754 ὅτι
- что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G3756 οὐ
- не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2316 θεός
- бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 1:17
И если вы называете Отцем Того, Который нелицеприятно судит каждого по делам, то со страхом проводите время странствования вашего,
2Пар 19:7
Итак да будет страх Господень на вас: действуйте осмотрительно, ибо нет у Господа Бога нашего неправды, ни лицеприятия, ни мздоимства.
Деян 8:35
Филипп отверз уста свои и, начав от сего Писания, благовествовал ему об Иисусе.
Колл 3:11
где нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но все и во всем Христос.
Колл 3:25
А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде, у Него нет лицеприятия.
Втор 10:17
ибо Господь, Бог ваш, есть Бог богов и Владыка владык, Бог великий, сильный и страшный, Который не смотрит на лица и не берет даров,
Втор 16:19
не извращай закона, не смотри на лица и не бери даров, ибо дары ослепляют глаза мудрых и превращают дело правых;
Еф 6:19
и о мне, дабы мне дано было слово -- устами моими открыто с дерзновением возвещать тайну благовествования,
Еф 6:20
для которого я исполняю посольство в узах, дабы я смело проповедывал, как мне должно.
Еф 6:9
И вы, господа, поступайте с ними так же, умеряя строгость, зная, что и над вами самими и над ними есть на небесах Господь, у Которого нет лицеприятия.
Гал 2:6
И в знаменитых чем-либо, какими бы ни были они когда-либо, для меня нет ничего особенного: Бог не взирает на лице человека. И знаменитые не возложили на меня ничего более.
Иак 2:4
то не пересуживаете ли вы в себе и не становитесь ли судьями с худыми мыслями?
Иак 2:9
Но если поступаете с лицеприятием, то грех делаете, и перед законом оказываетесь преступниками.
Иов 34:19
Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.
Лк 20:21
И они спросили Его: Учитель! мы знаем, что Ты правдиво говоришь и учишь и не смотришь на лице, но истинно пути Божию учишь;
Мф 22:16
И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице;
Мф 5:2
И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря:
Пс 80:1-2
Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа.
Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;
Рим 2:11
Ибо нет лицеприятия у Бога.
Синодальный перевод
Пётр отверз уста и сказал: истинно познаю, что Бог нелицеприятен,
Новый русский перевод+
Петр начал говорить: — Теперь я понимаю, что Бог действительно беспристрастен,
Перевод Десницкого
Петр начал свою речь так: — Теперь я воистину убедился, что у Бога любимчиков нет,
Библейской Лиги ERV
Тогда Пётр обратился к ним: «Сейчас я действительно понимаю, что Бог беспристрастен,
Современный перевод РБО +
«Вот теперь я действительно понял, что у Бога нет пристрастий, — заговорил Петр. —
Под редакцией Кулаковых+
« Теперь я действительно понимаю, что Бог беспристрастен, — открыв уста, заговорил Петр. —
Cовременный перевод WBTC
Тогда Пётр обратился к ним: "Поистине я понимаю теперь, что Бог беспристрастен,
Перевод Еп. Кассиана
Петр отверз уста и сказал: Поистине я убеждаюсь, что Бог нелицеприятен,
Слово Жизни
Петр начал говорить: — Теперь я понимаю, что Бог действительно беспристрастен,
Открытый перевод
Пётр, открыв уста, сказал: — Поистине познаю, что Бог не пристрастен,
Еврейский Новый Завет
Тогда Петр обратился к ним: "Теперь я понимаю, что Бог нелицеприятен,
Русского Библейского Центра
И Петр начал свой рассказ: «Сейчас я получил еще одно подтверждение, что Бог беспристрастен.
Новый Завет РБО 1824
Петръ отверзъ уста и сказалъ: поистиннѣ я познаю, что Богъ нелицепріименъ,
Елизаветинская Библия
(За҄ 26.) Ѿве́рзъ же пе́тръ ѹ҆ста̀, речѐ: пои́стиннѣ разѹмѣва́ю, ѩ҆́кѡ не на лица҄ зри́тъ бг҃ъ,
Елизаветинская на русском
Отверз же петр уста, рече: поистинне разумеваю, яко не на лица зрит Бог,