Загрузка

Библия : Деяние 11 глава 27 стих

[ Деян 11 : 26 ]
Целый год собирались они в церкви и учили немалое число людей, и ученики в Антиохии в первый раз стали называться Христианами.
[ Деян 11 : 27 ]
В те дни пришли из Иерусалима в Антиохию пророки.
[ Деян 11 : 28 ]
И один из них, по имени Агав, встав, предвозвестил Духом, что по всей вселенной будет великий голод, который и был при кесаре Клавдии.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3778 οὗτος - это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα - день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G2718 κατέρχομαι - пришел [Сходить, нисходить, спускаться, приходить, прибывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , сошли , он отправился , пришедшие , Побывав , прибыли , нисходящая ,
Подробнее
G2414 ἱεροσόλυμα - Иерусалим [Иерусалим; см. еврейское H3389 (יְרוּשָׂלִַם‎).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Иерусалим , Иерусалиме , Иерусалима , Иерусалимом , Иерусалиму , народа ,
Подробнее
G4396 προφήτης - пророка [Пророк, прорицатель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пророка , пророков , пророк , пророки , пророкам , из пророков , пророком , пророками , пророках , пророческие
и еще 7 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 12:28
И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами, во-- вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, иным дал силы чудодейственные, также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки.
1Кор 14:32
И духи пророческие послушны пророкам,
Деян 13:1
В Антиохии, в тамошней церкви были некоторые пророки и учители: Варнава, и Симеон, называемый Нигер, и Луций Киринеянин, и Манаил, совоспитанник Ирода четвертовластника, и Савл.
Деян 15:32
Иуда и Сила, будучи также пророками, обильным словом преподали наставление братиям и утвердили их.
Деян 2:17
И будет в последние дни, говорит Бог, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; и юноши ваши будут видеть видения, и старцы ваши сновидениями вразумляемы будут.
Деян 21:4
И, найдя учеников, пробыли там семь дней. Они, по внушению Духа, говорили Павлу, чтобы он не ходил в Иерусалим.
Деян 21:9
У него были четыре дочери девицы, пророчествующие.
Еф 4:11
И Он поставил одних Апостолами, других пророками, иных Евангелистами, иных пастырями и учителями,
Мф 23:34
Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьете и распнете, а иных будете бить в синагогах ваших и гнать из города в город;
Синодальный перевод
В те дни пришли из Иерусалима в Антиохию пророки.
Новый русский перевод+
В это время из Иерусалима в Антиохию пришли несколько пророков.
Перевод Десницкого
В те дни пришли в Антиохию пророки из Иерусалима.
Библейской Лиги ERV
В то время в Антиохию из Иерусалима пришли пророки.
Современный перевод РБО +
В те же дни пришли из Иерусалима в Антиохию несколько пророков.
Под редакцией Кулаковых+
В те же дни в Антиохию из Иерусалима пришли несколько пророков.
Cовременный перевод WBTC
В то время в Антиохию из Иерусалима пришли пророки.
Перевод Еп. Кассиана
И в эти дни пришли из Иерусалима в Антиохию пророки.
Слово Жизни
В это время из Иерусалима в Aнтиохию пришли несколько пророков.
Открытый перевод
В те дни из Иерусалима в Антиохию пришли пророки.
Еврейский Новый Завет
В это же время из Иерусалима в Антиохию пришли некоторые пророки;
Русского Библейского Центра
Как раз в те дни пришли из Иерусалима в Антиохию пророки.
Новый Завет РБО 1824
Въ сіе время пришли изъ Іерусалима въ Антіохію пророки.
Елизаветинская Библия
Въ ты҄ѧ же дни҄ снидо́ша ѿ ї҆ер҇ли́ма про҇ро́цы во а҆нтїохі́ю:
Елизаветинская на русском
В тыя же дни снидоша от Иерусалима пророцы во антиохию: