Загрузка

Библия : Деяние 13 глава 14 стих

[ Деян 13 : 13 ]
Отплыв из Пафа, Павел и бывшие при нем прибыли в Пергию, в Памфилии. Но Иоанн, отделившись от них, возвратился в Иерусалим.
[ Деян 13 : 14 ]
Они же, проходя от Пергии, прибыли в Антиохию Писидийскую и, войдя в синагогу в день субботний, сели.
[ Деян 13 : 15 ]
После чтения закона и пророков, начальники синагоги послали сказать им: мужи братия! если у вас есть слово наставления к народу, говорите.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
αὐτοὶ
Они
G846
δὲ
же
G1161
διελθόντες
прошедшие
G1330
ἀπὸ
от
G575
τῆς
 
G3588
Πέργης
Пергии
G4011
παρεγένοντο
прибыли
G3854
εἰς
в
G1519
Ἀντιόχειαν
Антиохию
G490
τὴν
 
G3588
Πισιδίαν,
[в] Писидию,
G4099
καὶ
и
G2532
[εἰσ]ελθόντες
вошедшие
G1525
εἰς
в
G1519
τὴν
 
G3588
συναγωγὴν
синагогу
G4864
τῇ
 
G3588
ἡμέρᾳ
[в] день
G2250
τῶν
 
G3588
σαββάτων
суббот
G4521
ἐκάθισαν.
сели.
G2523
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1330 διέρχομαι - пройдя [1. проходить, идти сквозь; 2. расходиться, распространяться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пройдя , проходя , то ходит , пройти , переправимся , проходил , и проходил , проходить , ходил , прошли
и еще 15 значений
Подробнее
G4011 πέργη - Пергии [Пергия (главный город в Памфилии в 11 км. от Средиземного моря, около города на холме находился храм Диане).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Пергии , Пергию ,
Подробнее
G3854 παραγίνομαι - придя [Находиться, присутствовать, прибывать, приходить, являться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
придя , пришел , прибыв , пришли , приходит , я пришел , прибыл , зашел , возвратившись , собравшимся
и еще 11 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G4099 πισιδία - Писидийскую [Писидия (обл. в ю. -зап. части М. Азии).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Писидийскую , Писидию ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1525 εἰσέρχομαι - войти [Входить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
войти , вошел , войдя , вошли , войдет , войдут , войдете , придя , он вошел , впасть
и еще 54 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G4864 συναγωγή - синагогах [1. синагога (место собрания евреев для поклонения Богу); 2. собрание, сборище.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
синагогах , синагогу , синагоге , синагоги , синагогам , собрание , из синагог , синагога , подле синагоги , сборище
и еще 2 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα - день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G4521 σάββατον - субботу [Суббота; от еврейского H7676 (שַׂבָּת‎), H7677 (שַׂבָּתוֹן‎).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
субботу , в субботу , субботы , суббота , субботний , день недели , в субботы , дня недели , ли в субботу , дни субботние
и еще 5 значений
Подробнее
G2523 καθίζω - сел [1. перех. сажать, усаживать; 2. неперех. садиться, сидеть; в переносном смысле — оставаться, пребывать, проживать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сел , сев , сядет , воссел , сели , сесть , сядете , посидите , не садился , когда сел
и еще 13 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 14:19
из Антиохии и Иконии пришли некоторые Иудеи и, когда Апостолы смело проповедывали, убедили народ отстать от них, говоря: они не говорят ничего истинного, а все лгут. И, возбудив народ, побили Павла камнями и вытащили за город, почитая его умершим.
Деян 14:21-24
Проповедав Евангелие сему городу и приобретя довольно учеников, они обратно проходили Листру, Иконию и Антиохию,
утверждая души учеников, увещевая пребывать в вере и поучая, что многими скорбями надлежит нам войти в Царствие Божие.
Рукоположив же им пресвитеров к каждой церкви, они помолились с постом и предали их Господу, в Которого уверовали.
Потом, пройдя через Писидию, пришли в Памфилию,
Деян 13:5
и, быв в Саламине, проповедывали слово Божие в синагогах Иудейских; имели же при себе и Иоанна для служения.
Деян 16:13
В день же субботний мы вышли за город к реке, где, по обыкновению, был молитвенный дом, и, сев, разговаривали с собравшимися там женщинами.
Деян 17:2
Павел, по своему обыкновению, вошел к ним и три субботы говорил с ними из Писаний,
Деян 18:4
Во всякую же субботу он говорил в синагоге и убеждал Иудеев и Еллинов.
Деян 19:8
Придя в синагогу, он небоязненно проповедывал три месяца, беседуя и удостоверяя о Царствии Божием.
Синодальный перевод
Они же, проходя от Пергии, прибыли в Антиохию Писидийскую и, войдя в синагогу в день субботний, сели.
Новый русский перевод+
Из Пергии они пошли дальше, в Писидийскую Антиохию. В субботу они пришли в синагогу и сели.
Перевод Десницкого
Из Перги они отправились в Антиохию Писидийскую. В субботний день они пришли в синагогу и заняли места.
Библейской Лиги ERV
Они продолжали свой путь из Пергии и, прибыв в Антиохию писидийскую, в субботний день вошли в синагогу и сели там.
Современный перевод РБО +
Они же из Перги направились в Антиохию Писидийскую и, придя в субботний день в синагогу, там сели.
Под редакцией Кулаковых+
Они же, пройдя Пергию, пришли в Антиохию, что в Писидии, и, в субботний день придя в синагогу, сели там.
Cовременный перевод WBTC
Они продолжали свой путь из Пергии и, прибыв в Антиохию Писидийскую, в субботний день вошли в синагогу и сели там.
Перевод Еп. Кассиана
Они же, пройдя путь от Пергии, прибыли в Антиохию Писидийскую и, придя в синагогу в день субботний, сели.
Слово Жизни
Из Пергии они пошли дальше, в Писидийскую Aнтиохию. В субботу они пришли в синагогу.
Открытый перевод
А они, пройдя от Пергии, прибыли в Антиохию Писидийскую. И, войдя в синагогу в субботний день, сели.
Еврейский Новый Завет
а остальные отправились дальше из Пергии в Антиохию Писидийскую, и в Субботу вошли в синагогу и сели.
Русского Библейского Центра
Из Перги они двинулись дальше, добрались до Писидии и там в Антиохии в субботний день зашли в синагогу и сели.
Новый Завет РБО 1824
Они же вышедъ изъ Пергіи, прибыли въ Антіохію Писидійскую, и пришедши въ синагогу въ день субботный, сѣли.
Елизаветинская Библия
Ѻ҆ни́ же, проше́дше ѿ пергі́и, прїидо́ша во а҆нтїохі́ю пїсїді́йскѹю, и҆ вше́дше въ со́нмище въ де́нь сѹббѡ́тный, сѣдо́ша.
Елизаветинская на русском
Они же, прошедше от пергии, приидоша во антиохию писидийскую, и вшедше в сонмище в день субботный, седоша.