Загрузка

Библия : Деяние 4 глава 22 стих

[ Деян 4 : 21 ]
Они же, пригрозив, отпустили их, не находя возможности наказать их, по причине народа; потому что все прославляли Бога за происшедшее.
[ Деян 4 : 22 ]
Ибо лет более сорока было тому человеку, над которым сделалось сие чудо исцеления.
[ Деян 4 : 23 ]
Быв отпущены, они пришли к своим и пересказали, что говорили им первосвященники и старейшины.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2094 ἔτος - лет [Год; мн. ч. также лет.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
лет , год , года , годы , Так прошло лет , лета ,
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G4119 πλείων - больше [Больше, более.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
больше , более , многих , большая часть , много , многое , еще , большее число , многими , продолжительной
и еще 10 значений
Подробнее
G5062 τεσσαράκοντα, τεσσεράκοντα - сорок [Сорок.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
сорок , сорока , в продолжение сорока , Там сорок , мне было по сорока , Он сорок ,
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι - был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G4592 σημεῖον - знамения [Знамение, знак, признак.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
знамения , знамение , знамений , чудо , знамениями , чудес , чудеса , признак , знак , знамением
и еще 7 значений
Подробнее
G5124 τοῦτο - это [Это, сие; ср. р. ед. ч. и. п. или в. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
это , сие , то , того , потому , сего , сия , сему , сей , сию
и еще 38 значений
Подробнее
G2392 ἴασις - исцеления [Исцеление, излечение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
исцеления ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 3:2
И был человек, хромой от чрева матери его, которого носили и сажали каждый день при дверях храма, называемых Красными, просить милостыни у входящих в храм.
Деян 9:33
Там нашел он одного человека, именем Энея, который восемь уже лет лежал в постели в расслаблении.
Ин 5:5
Тут был человек, находившийся в болезни тридцать восемь лет.
Ин 9:1
И, проходя, увидел человека, слепого от рождения.
Лк 13:11
Там была женщина, восемнадцать лет имевшая духа немощи: она была скорчена и не могла выпрямиться.
Мф 9:20
И вот, женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подойдя сзади, прикоснулась к краю одежды Его,
Синодальный перевод
Ибо лет более сорока было тому человеку, над которым сделалось сие чудо исцеления.
Новый русский перевод+
Ведь человеку, с которым произошло это чудо исцеления, было больше сорока лет.
Перевод Десницкого
А человеку, с которым произошло это чудесное исцеление, было лет сорок.
Библейской Лиги ERV
Ведь человеку, над которым свершилось чудо исцеления, было больше сорока лет.
Современный перевод РБО +
Ведь человеку, с которым произошло это чудо, было уже за сорок.
Под редакцией Кулаковых+
Ведь человеку, с которым произошло это чудо исцеления, было больше сорока лет.
Cовременный перевод WBTC
Ведь человеку, над которым свершилось чудо исцеления, было больше сорока лет.
Перевод Еп. Кассиана
Ибо больше сорока лет было тому человеку, над которым произошло это знамение исцеления.
Слово Жизни
Человеку, над которым было совершено это чудо исцеления, было больше сорока лет.
Открытый перевод
Поскольку человеку, с которым случилось это знамение исцеления, было более сорока лет.
Еврейский Новый Завет
так как человеку, который был чудесным образом исцелён, было уже за сорок.
Русского Библейского Центра
Тем более, что чудо исцеления произошло с человеком, которому было уже за сорок.
Новый Завет РБО 1824
Ибо лѣтъ болѣе сорока было тому человѣку, надъ которымъ сдѣлалось сіе чудо исцѣленія.
Елизаветинская Библия
лѣ́тъ бо бѧ́ше мно́жае четы́редесѧти человѣ́къ то́й, на не́мже бы́сть чѹ́до сїѐ и҆сцѣле́нїѧ.
Елизаветинская на русском
лет бо бяше множае четыредесяти человек той, на немже бысть чудо сие исцеления.