Библия : Исход 26 глава
11 стих
[ Исх 26 : 10 ]
Сделай пятьдесят петлей на краю крайнего покрывала, для соединения его с другим, и пятьдесят петлей [сделай] на краю другого покрывала, для соединения с ним;
[ Исх 26 : 11 ]
сделай пятьдесят крючков медных, и вложи крючки в петли, и соедини покров, чтобы он составлял одно.
[ Исх 26 : 12 ]
А излишек, остающийся от покрывал скиний, -- половина излишнего покрывала пусть будет свешена на задней стороне скинии;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4160 ποιέω
- сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G5470 χάλκεος
- медным [Медный, бронзовый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
медным ,
Подробнее
G4004 πεντήκοντα
- пятидесяти [Пятьдесят.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
пятидесяти , пятьдесят ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1537 ἐκ
- из [предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
из , от , с , по , в , одесную , делами , верою , всем , через
и еще 76 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1193 δερμάτινος
- кожаный [Кожаный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
кожаный ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
Синодальный перевод
сделай пятьдесят крючков медных, и вложи крючки в петли, и соедини покров, чтобы он составлял одно.
Новый русский перевод+
Сделай пятьдесят бронзовых крючков и вложи их в петли, чтобы соединить покров шатра в одно целое.
Библейской Лиги ERV
Потом сделай пятьдесят бронзовых колец, чтобы соединить все завесы вместе и собрать шатёр в одно целое.
Современный перевод РБО +
Сделай пятьдесят медных застежек, вставь их в петли и скрепи оба куска, чтобы получился единый покров.
Под редакцией Кулаковых+
Сделай пятьдесят крючков медных; вставляя крючки эти в петли, соедини обе части шатрового покрывала, чтобы стали они одним целым.
Cовременный перевод WBTC
Потом сделай 50 бронзовых колец, чтобы соединить все завесы вместе и собрать шатёр в одно целое.
Макария Глухарева ВЗ
Сделай пятьдесят крючков медных и вложи крючки в петли, и соедини покров, чтобы он составлял одно.
Елизаветинская Библия
И҆ сотвори́ши крючкѡ́въ мѣ́дѧныхъ пѧтьдесѧ́тъ: и҆ совокѹпи́ши крючкѝ съ пе́тлѧми, и҆ да совокѹпи́ши ѻ҆пѡ́ны, и҆ бѹ́детъ є҆ди́но.
Елизаветинская на русском
И сотвориши крючков медяных пятьдесят: и совокупиши крючки с петлями, и да совокупиши опоны, и будет едино.