Загрузка

Библия : Исход 36 глава 38 стих

[ Исх 36 : 37 ]
И сделал завесу ко входу скинии из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона, узорчатой работы,
[ Исх 36 : 38 ]
и пять столбов для нее с крючками; и обложил верхи их и связи их золотом, и вылил пять медных подножий.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2007 ἐπιτίθημι - возложили [Класть (на), ставить (на), положить (на), полагать, возлагать; ср. з. нападать, предаваться, посвящать себя.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возложили , возложив , возложил , нарекши , возложи , Он возложил на , возложив на , положили , возлагают , поставили
и еще 23 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5191 ὑακίνθινος - гиацинтовые [Гиацинтовый (цвет), темно-синий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
гиацинтовые ,
Подробнее
G5620 ὥστε - так что [1. поэтому, итак, таким образом; 2. так что; 3. чтобы, с целью, для того, чтобы.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так что , Итак , посему , чтобы , так , что , таким образом , Иисус , такую , Потому
и еще 1 значений
Подробнее
G1945 ἐπίκειμαι - теснился [Лежать (на чем-либо); в переносном смысле — напирать, теснить, налегать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
теснился , они продолжали , лежал , на нем , продолжалась , обязанность , установлены были ,
Подробнее
G509 ἄνωθεν - свыше [1. сверху, свыше; 2. сначала, издавна.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
свыше , сначала , они издавна , сходящая свыше , еще ,
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G5158 τρόπος - как [1. образ, манера, лад; 2. характер, нрав.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
как , отношениях , бы ни , Имейте нрав ,
Подробнее
G4929 συντάσσω - повелел [Повелевать, предписывать, устанавливать, определять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
повелел , сказал ,
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G3475 μωσεύς, μωσῆς - Моисей [Моисей (вождь Израильского народа, пророк В. З.); см. еврейское H4872 (מֹשֶׂה‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Моисей , Моисея , Моисею , Моисеевом , Моисеем , Моисееву , Моисеев , с Моисеем , Моисеева , Моисеевы
и еще 5 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 27:10
столбов для них двадцать, и подножий для них двадцать медных; крючки у столбов и связи на них из серебра.
Синодальный перевод
и пять столбов для неё с крючками; и обложил верхи их и связи их золотом, и вылил пять медных подножий.
Новый русский перевод+
и сделал пять столбов с крюками. Он позолотил верхушки и связи столбов и сделал для них пять бронзовых оснований.
Библейской Лиги ERV
После этого, сделав пять столбов с крючками, они покрыли верхушки столбов и карнизы золотом и сделали для столбов пять бронзовых оснований.
Современный перевод РБО +
Сделали пять столбов с крюками, покрыли столбы золотом, вверху и внизу, и сделали для них пять опор из меди.
Под редакцией Кулаковых+
и для полога — пять столбов с укрепленными на них крючками (сверху эти столбы и кольца к ним были покрыты золотом); а пять оснований для них были отлиты из меди.
Cовременный перевод WBTC
Потом сделали пять столбов с крючками, покрыли верхушки столбов и карнизы золотом и сделали для столбов пять бронзовых оснований.
Макария Глухарева ВЗ
и пять столпов ея и крючки их, и верхи их, и связи их покрыл золотом, и сделал пять медных подножий.
Елизаветинская Библия
и҆ возложи́ша ю҆̀ на ѻ҆ме́тъ си́нь, є҆́же бы лежа́ти на ѹ҆вѧ́слѣ свы́ше, ѩ҆́коже заповѣ́да гд҇ь мѡѷсе́ю.
Елизаветинская на русском
и возложиша ю на омет синь, еже бы лежати на увясле свыше, якоже заповеда Господь моисею.