Библия : Исход 40 глава
2 стих
[ Исх 40 : 1 ]
И сказал Господь Моисею, говоря:
[ Исх 40 : 2 ]
в первый месяц, в первый день месяца поставь скинию собрания,
[ Исх 40 : 3 ]
и поставь в ней ковчег откровения, и закрой ковчег завесою;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα
- день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G1520 εἷς
- один [Один, единый.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
один , одного , одно , одном , едино , одному , одну , другого , един , одна
и еще 40 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3303 μέν
- одни [Частица со значением: 1. подчеркнутого утверждения: конечно, же, (да) ведь, право (же); 2. противопоставления: все же, однако, хотя, впрочем; 3. с G1161 (δε) — противоположности, сопричисления или повторения: с одной стороны . . . с другой стороны.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
одни , правда , Итак , бы , впрочем , И , но , иной , хотя , же
и еще 29 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4413 πρῶτος
- первый [1. первый, прежний; 2. начальный, главный, основной, знатнейший; как сущ. начальник.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
первый , первого , первая , первую , первыми , прежде , первые , первым , первом , первое
и еще 21 значений
Подробнее
G3561 νουμηνία
- новомесячие [Новолуние, новомесячие (первое число месяца, праздник у евреев и язычников).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
новомесячие ,
Подробнее
G2476 ἵστημι
- стал [1. перех. ставить, поставить, помещать; 2. неперех. стоять, вставать, становиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
стал , стоял , стоя , став , стояли , стоит , стоящего , поставил , устоять , стоящих
и еще 63 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4633 σκηνή
- скинию [Скиния, шатер, палатка, куща, обитель.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
скинию , скиния , скинии , кущи , обители , завет , была скиния , скиниею , шатрах , жилище
и еще 1 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3142 μαρτύριον
- свидетельство [Свидетельство, доказательство, подтверждение, удостоверение.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
свидетельство , свидетельства , свидетельством , свидетельству , засвидетельствования ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 12:1
И сказал Господь Моисею и Аарону в земле Египетской, говоря:
Исх 12:2
месяц сей да будет у вас началом месяцев, первым да будет он у вас между месяцами года.
Исх 13:4
сегодня выходите вы, в месяце Авиве.
Исх 26:1
Скинию же сделай из десяти покрывал крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой шерсти, и херувимов сделай на них искусною работою;
Исх 26:30
И поставь скинию по образцу, который показан тебе на горе.
Исх 26:7
И сделай покрывала на козьей шерсти, чтобы покрывать скинию; одиннадцать покрывал сделай таких;
Исх 27:21
в скинии собрания вне завесы, которая пред ковчегом откровения, будет зажигать его Аарон и сыновья его, от вечера до утра, пред лицем Господним. Это устав вечный для поколений их от сынов Израилевых.
Исх 30:36
и истолки его мелко, и полагай его пред ковчегом откровения в скинии собрания, где Я буду открываться тебе: это будет святыня великая для вас;
Исх 35:11
скинию и покров ее и верхнюю покрышку ее, крючки и брусья ее, шесты ее, столбы ее и подножия ее,
Исх 36:18
и сделал пятьдесят медных крючков для соединения покрова, чтоб составилось одно целое.
Исх 40:17
В первый месяц второго года [по исшествии их из Египта], в первый день месяца поставлена скиния.
Исх 40:18
И поставил Моисей скинию, положил подножия ее, поставил брусья ее, положил шесты и поставил столбы ее,
Исх 40:19
распростер покров над скиниею, и положил покрышку поверх сего покрова, как повелел Господь Моисею.
Исх 40:6
и поставь жертвенник всесожжения пред входом в скинию собрания;
Чис 7:1
Когда Моисей поставил скинию, и помазал ее, и освятил ее и все принадлежности ее, и жертвенник и все принадлежности его, и помазал их и освятил их,
Синодальный перевод
в первый месяц, в первый день месяца поставь скинию собрания,
Новый русский перевод+
«Ты возведешь скинию, шатер собрания, в первый день первого месяца.
Библейской Лиги ERV
«В первый день первого месяца поставь священный шатёр, то есть шатёр собрания,
Современный перевод РБО +
«В первый день первого месяца поставь скинию — Шатер Встречи.
Под редакцией Кулаковых+
«В первый день первого месяца нужно поставить Скинию — Шатер Откровения.
Cовременный перевод WBTC
"В первый день первого месяца поставь священный шатёр, то есть шатёр собрания,
Макария Глухарева ВЗ
в первый месяц, в первый день месяца, поставь скинию собрания.
Елизаветинская Библия
въ де́нь пе́рвый мц҇а пе́рвагѡ, въ новом҇чїе поста́виши ски́нїю свидѣ́нїѧ:
Елизаветинская на русском
в день первый месяца перваго, в новомесячие поставиши скинию свидения: