Загрузка

Библия : Екклесиаста 3 глава 20 стих

[ Еккл 3 : 19 ]
потому что участь сынов человеческих и участь животных - участь одна: как те умирают, так умирают и эти, и одно дыхание у всех, и нет у человека преимущества перед скотом, потому что все - суета!
[ Еккл 3 : 20 ]
Все идет в одно место: все произошло из праха и все возвратится в прах.
[ Еккл 3 : 21 ]
Кто знает: дух сынов человеческих восходит ли вверх, и дух животных сходит ли вниз, в землю?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G4198 πορεύομαι - пойдите [Идти, ходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пойдите , иди , пошел , пошли , пойди , идет , иду , идите , идти , шли
и еще 61 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G5117 τόπος - место [Место, пространство, местность, область, страна.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
место , месте , места , местам , местах , месту , том месте , мест , местом , другом месте
и еще 6 значений
Подробнее
G1520 εἷς - один [Один, единый.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
один , одного , одно , одном , едино , одному , одну , другого , един , одна
и еще 40 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι - был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G5522 χόος, χοῦς - прах [Пыль, земля, прах.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
прах , пеплом ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G1994 ἐπιστρέφω - обратившись [Поворачивать, возвращать; ср. з. поворачиваться, обращаться, возвращаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
обратившись , обратился , обращайся , обратит , возвратились , не обратятся , возвратится , возвращусь , да не обратятся , обращается
и еще 19 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G5522 χόος, χοῦς - прах [Пыль, земля, прах.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
прах , пеплом ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Дан 12:2
И многие из спящих в прахе земли пробудятся, одни для жизни вечной, другие на вечное поругание и посрамление.
Еккл 3:21
Кто знает: дух сынов человеческих восходит ли вверх, и дух животных сходит ли вниз, в землю?
Еккл 6:6
А тот, хотя бы прожил две тысячи лет и не наслаждался добром, не все ли пойдет в одно место?
Еккл 9:10
Все, что может рука твоя делать, по силам делай; потому что в могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.
Быт 25:17
Лет же жизни Измаиловой было сто тридцать семь лет; и скончался он, и умер, и приложился к народу своему.
Быт 25:8
и скончался Авраам, и умер в старости доброй, престарелый и насыщенный [жизнью], и приложился к народу своему.
Быт 3:19
в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься.
Иов 10:10
Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня,
Иов 10:9
Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня?
Иов 17:13
Если бы я и ожидать стал, то преисподняя -- дом мой; во тьме постелю я постель мою;
Иов 30:24
Верно, Он не прострет руки Своей на дом костей: будут ли они кричать при своем разрушении?
Иов 34:15
вдруг погибла бы всякая плоть, и человек возвратился бы в прах.
Иов 7:9
Редеет облако и уходит; так нисшедший в преисподнюю не выйдет,
Чис 27:13
и когда посмотришь на нее, приложись к народу своему и ты, как приложился Аарон, брат твой, [на горе Ор];
Пс 103:29
скроешь лице Твое - мятутся, отнимешь дух их - умирают и в персть свою возвращаются;
Пс 48:14
Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их.
Синодальный перевод
Всё идёт в одно место: всё произошло из праха и всё возвратится в прах.
Новый русский перевод+
Всё возвращается на свое место: всё пришло из праха, и в прах всё возвратится.
Библейской Лиги ERV
Тело животного и тело человека одинаково приходит из земли и в землю обратно уходит.
Современный перевод РБО +
Все уходит туда же: из пыли земной все явилось и все возвращается в пыль.
Под редакцией Кулаковых+
И всем одна участь: из праха вышли и в прах возвратятся.
Cовременный перевод WBTC
Тело животного и тело человека одинаково приходит из праха и в прах обратно уходит.
Макария Глухарева ВЗ
Все это в одно место идет, все это произошло из персти, и все это возвратится в персть.
Перевод Юнгерова ВЗ
Все идет в одно место: все произошло из праха и все возвращается в прах.
Елизаветинская Библия
Всѧ҄ и҆́дѹтъ во є҆ди́но мѣ́сто: всѧ҄ бы́ша ѿ пе́рсти и҆ всѧ҄ въ пе́рсть возвраща́ютсѧ.
Елизаветинская на русском
Вся идут во едино место: вся быша от персти и вся в персть возвращаются.