Загрузка

Библия : Есфирь 6 глава 5 стих

[ Есф 6 : 4 ]
[Когда царь расспрашивал о благодеянии Мардохея, пришел на двор Аман,] и сказал царь: кто на дворе? Аман же пришел тогда на внешний двор царского дома поговорить с царем, чтобы повесили Мардохея на дереве, которое он приготовил для него.
[ Есф 6 : 5 ]
И сказали отроки царю: вот, Аман стоит на дворе. И сказал царь: пусть войдет.
[ Есф 6 : 6 ]
И вошел Аман. И сказал ему царь: что сделать бы тому человеку, которого царь хочет отличить почестью? Аман подумал в сердце своем: кому другому захочет царь оказать почесть, кроме меня?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
εἶπαν
сказали
G3004
οἱ
 
G3588
διάκονοι
служители
G1249
τοῦ
 
G3588
βασιλέως
царя:
G935
Ἰδοὺ
Вот
G2400
Αμαν
Аман
ἕστηκεν
стои́т
G2476
ἐν
во
G1722
τῇ
 
G3588
αὐλῇ·
дворе;
G833
καὶ
и
G2532
εἶπεν
сказал
G2036
 
G3588
βασιλεύς
царь:
G935
Καλέσατε
Пригласите
G2564
αὐτόν.
его.
G846
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G1249 διάκονος - служители [Диакон, слуга, служитель; а также ж. р. диакониса.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
служители , слуга , служителем , слугою , служитель , служителя , слугам , служителям , диакониссу , быть служителями
и еще 6 значений
Подробнее
G935 βασιλεύς - царь [Царь, государь, властелин, император.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , цари , царей , царем , царю , царями , царям , царского , царских
и еще 5 значений
Подробнее
G2400 ἰδού - вот [Вот, се, смотри, посмотри; 2-е л. ед. ч. повел. ср. з. от G1492 (ειδω), используется как указательная частица.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вот , се , вдруг , то , сем , пришел , Но , вот уже , появился , А
и еще 7 значений
Подробнее
G2476 ἵστημι - стал [1. перех. ставить, поставить, помещать; 2. неперех. стоять, вставать, становиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
стал , стоял , стоя , став , стояли , стоит , стоящего , поставил , устоять , стоящих
и еще 63 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G833 αὐλή - двора [1. двор; 2. дом, жилище, дворец.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
двора , двор , дворе , свой ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G935 βασιλεύς - царь [Царь, государь, властелин, император.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , цари , царей , царем , царю , царями , царям , царского , царских
и еще 5 значений
Подробнее
G2564 καλέω - наречется [Звать, называть, нарекать, призывать, позвать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наречется , призвал , называемый , призвавшего , призваны , называемого , призван , наречешь , призвав , призвать
и еще 71 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Есф 6:14
Они еще разговаривали с ним, как пришли евнухи царя и стали торопить Амана идти на пир, который приготовила Есфирь.
Синодальный перевод
И сказали отроки царю: вот, Аман стоит на дворе. И сказал царь: пусть войдёт.
Новый русский перевод+
Его слуги ответили: — Во дворе сейчас стоит Аман. — Пусть войдет, — сказал царь.
Перевод Десницкого
Царские отроки сказали царю: «Во дворе стоит Хаман», и царь велел: «Пусть войдет!»
Библейской Лиги ERV
Царские слуги ответили: «Аман стоит во дворе». И царь приказал: «Приведите его».
Современный перевод РБО +
Приближенные доложили царю: «Это Аман стоит во дворе». Царь приказал: «Пусть войдет».
Под редакцией Кулаковых+
«Аман стоит во дворе», — ответили приближенные царя, и царь велел: «Пусть войдет!»
Cовременный перевод WBTC
Царские слуги сказали: "Аман стоит во дворе". И царь сказал: "Приведите его".
Макария Глухарева ВЗ
И сказали ему слуги царевы: вот Аман стоит на дворе. И сказал царь: пусть войдет.
Елизаветинская Библия
И҆ реко́ша ѻ҆́троцы царє́вы: сѐ, а҆ма́нъ стои́тъ во дворѣ̀. И҆ речѐ ца́рь: призови́те є҆го̀.
Елизаветинская на русском
И рекоша отроцы царевы: се, аман стоит во дворе. И рече царь: призовите его.