Загрузка

Библия : Иисус Навин 6 глава 12 стих

[ Нав 6 : 11 ]
[На другой день] Иисус встал рано поутру, и священники понесли ковчег [завета] Господня;
[ Нав 6 : 12 ]
и семь священников, несших семь труб юбилейных пред ковчегом Господним, шли и трубили трубами; вооруженные же шли впереди их, а идущие позади следовали за ковчегом [завета] Господня и идучи трубили трубами.
[ Нав 6 : 13 ]
Таким образом и на другой день обошли вокруг города однажды и возвратились в стан. И делали это шесть дней.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
שִׂבְעָה‎
семь
H7651
כֹּהן‎
священников
H3548
נשׂא‎
несших
H5375
שִׂבְעָה‎
семь
H7651
שׂוֹפָר‎
труб
H7782
יוֹבל‎
юбилейных
H3104
לִפְנַי‎
пред
H3942
אֲרוֹן‎
ковчегом
H727
יהוה‎
Господним
H3068
הלךְ‎
шли
H1980
תּקע‎
трубили
H8628
שׂוֹפָר‎
трубами
H7782
חלץ‎
вооруженные
H2502
הלךְ‎
шли
H1980
לִפְנַי‎
впереди
H3942
אסף‎
идущие
H622
אסף‎
позади
H622
הלךְ‎
следовали
H1980
אַחַר‎
за
H310
אֲרוֹן‎
ковчегом
H727
יהוה‎
Господня
H3068
הלךְ‎
идучи
H1980
תּקע‎
трубили
H8628
שׂוֹפָר‎
трубами
H7782
H7651 שִׂבְעָה‎ - семь [Семь, всемеро, семикратно.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
семь , семьсот , и семь , на семь , семи , седьмой , из семи , в седьмой , по семи , в семь
и еще 103 значений
Подробнее
H3548 כֹּהן‎ - священник [Священник, первосвященник, жрец, иерей.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
священник , священники , священников , священника , священнику , священникам , то священник , и священники , его священник , и священник
и еще 184 значений
Подробнее
H7651 שִׂבְעָה‎ - семь [Семь, всемеро, семикратно.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
семь , семьсот , и семь , на семь , семи , седьмой , из семи , в седьмой , по семи , в семь
и еще 103 значений
Подробнее
H7782 שׂוֹפָר‎ - трубою [Рог (музыкальный инструмент используемый как труба).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
трубою , трубы , трубами , трубный , труб , труба , и трубный , в трубу , и трубы , всем им трубы
и еще 13 значений
Подробнее
H3104 יוֹבל‎ - до юбилейного [1. баран, овен;2. юбилей, юбилейный (год);3. рог (используемый, как труба).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
до юбилейного , юбилейных , трубного , юбилея , ее да будет это у вас юбилей , да будет у вас юбилей , ибо это юбилей , В юбилейный , а в юбилейный , его и в юбилей
и еще 10 значений
Подробнее
H3942 לִפְנַי‎ - пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H727 אֲרוֹן‎ - ковчег [1. ящик, сундук, гроб;2. ковчег (завета).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ковчег , ковчегом , ковчега , в ковчег , и ковчег , на ковчег , оттуда ковчег , для ковчега , ящик , которая пред ковчегом
и еще 42 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H7782 שׂוֹפָר‎ - трубою [Рог (музыкальный инструмент используемый как труба).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
трубою , трубы , трубами , трубный , труб , труба , и трубный , в трубу , и трубы , всем им трубы
и еще 13 значений
Подробнее
H3942 לִפְנַי‎ - пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H310 אַחַר‎ - за [1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.]
Часть речи
Наречие, предложное соединение
Варианты синодального перевода
за , после , по , вслед , от , и после , позади , потом , и потом , во след
и еще 168 значений
Подробнее
H727 אֲרוֹן‎ - ковчег [1. ящик, сундук, гроб;2. ковчег (завета).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ковчег , ковчегом , ковчега , в ковчег , и ковчег , на ковчег , оттуда ковчег , для ковчега , ящик , которая пред ковчегом
и еще 42 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H7782 שׂוֹפָר‎ - трубою [Рог (музыкальный инструмент используемый как труба).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
трубою , трубы , трубами , трубный , труб , труба , и трубный , в трубу , и трубы , всем им трубы
и еще 13 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 15:26
И когда Бог помог левитам, несшим ковчег завета Господня, тогда закололи в жертву семь тельцов и семь овнов.
Гал 6:9
Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнем, если не ослабеем.
Мф 24:13
претерпевший же до конца спасется.
Синодальный перевод
и семь священников, нёсших семь труб юбилейных пред ковчегом Господним, шли и трубили трубами; вооружённые же шли впереди их, а идущие позади следовали за ковчегом завета Господня и, идучи, трубили трубами.
Новый русский перевод+
Семеро священников, трубя в рога, двинулись вперед перед ковчегом Господа. Вооруженные люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за ковчегом Господа; рога же постоянно трубили.
Библейской Лиги ERV
Семь священников, нёсшие семь труб перед святым ковчегом Господа, шли и трубили в трубы; вооружённые воины маршировали перед ними, а священники, идущие позади святого ковчега, тоже шли, трубя в трубы.
Современный перевод РБО +
Семь священников, каждый с рогом в руках, шли, трубя, перед ковчегом Господа. Перед ними шли воины, готовые к бою, а за ковчегом Господа — отряд, замыкающий шествие. Не умолкая трубили рога.
Под редакцией Кулаковых+
Семь священников, как и прежде, несли перед ковчегом ГОСПОДНИМ семь рогов и трубили в них. Перед ними шел передовой отряд воинов, а остальные — позади ковчега ГОСПОДНЯ, при этом всё время трубили рога.
Cовременный перевод WBTC
Иисус поднялся рано утром, и священники снова понесли святой ковчег Господа.
Макария Глухарева ВЗ
Иисус встал рано поутру, и священники понесли ковчег Господень.
Елизаветинская Библия
И҆ жерцы̀ се́дмь носѧ́щїи се́дмь трѹ́бъ пред̾идѧ́хѹ пред̾ кївѡ́томъ гд҇нимъ и҆ трѹби́ша трѹба́ми, и҆ во́ини воѡрѹже́ни и҆дѧ́хѹ, и҆ про́чїи лю́дїе в̾слѣ́дъ кївѡ́та завѣ́та гд҇нѧ и҆дѹ́ще, и҆ жерцы̀ вострѹби́ша трѹба́ми ро́жаными.
Елизаветинская на русском
И жерцы седмь носящии седмь труб предидяху пред кивотом Господним и трубиша трубами, и воини вооружени идяху, и прочии людие вслед кивота завета Господня идуще, и жерцы вострубиша трубами рожаными.