Загрузка

Библия : Исаия 31 глава 7 стих

[ Ис 31 : 6 ]
Обратитесь к Тому, от Которого вы столько отпали, сыны Израиля!
[ Ис 31 : 7 ]
В тот день отбросит каждый человек своих серебряных идолов и золотых своих идолов, которых руки ваши сделали вам на грех.
[ Ис 31 : 8 ]
И Ассур падет не от человеческого меча, и не человеческий меч потребит его, - он избежит от меча, и юноши его будут податью.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ὅτι
Потому что
G3754
τῇ
 
G3588
ἡμέρᾳ
[в] день
G2250
ἐκείνῃ
тот
G1565
ἀπαρνήσονται
отвергнут
G533
οἱ
 
G3588
ἄνθρωποι
люди
G444
τὰ
 
G3588
χειροποίητα
рукотворные
G5499
αὐτῶν
их
G846
τὰ
 
G3588
ἀργυρᾶ
серебряные
G693
καὶ
и
G2532
τὰ
 
G3588
χρυσᾶ,
золотые,
G5552
которые
G3739
ἐποίησαν
сделали
G4160
αἱ
 
G3588
χεῖρες
ру́ки
G5495
αὐτῶν.
их.
G846
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα - день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G1565 ἐκεῖνος - тот [Тот.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тот , он , те , того , то , тому , тех , они , оный , его
и еще 47 значений
Подробнее
G533 ἀπαρνέομαι - отречешься [ср. з. отрекаться, отвергать(ся), отрицать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отречешься , отвергнись , отрекусь , тот отвержен будет ,
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G5499 χειροποίητος - рукотворенных [Рукотворный, сделанный руками (человека).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
рукотворенных , рукотворенный , совершаемым руками , рукотворенное ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G693 ἀργύρεος - серебряные [Серебряный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
серебряные , серебряным ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5552 χρύσεος, χρυσοῦς - золотую [Золотой.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
золотую , золотых , золотые , золотым , золотой , были золотой , золотого , золотыми ,
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G5495 χείρ - руки [Рука, кисть.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руки , руку , рук , рука , руками , рукою , руке , за руку , руках , из них руки
и еще 7 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 12:28-30
И посоветовавшись царь сделал двух золотых тельцов и сказал [народу]: не нужно вам ходить в Иерусалим; вот боги твои, Израиль, которые вывели тебя из земли Египетской.
И поставил одного в Вефиле, а другого в Дане.
И повело это ко греху, ибо народ стал ходить к одному из них, даже в Дан, [и оставили храм Господень].
Втор 7:25
Кумиры богов их сожгите огнем; не пожелай взять себе серебра или золота, которое на них, дабы это не было для тебя сетью, ибо это мерзость для Господа, Бога твоего;
Иез 36:25
И окроплю вас чистою водою, и вы очиститесь от всех скверн ваших, и от всех идолов ваших очищу вас.
Ос 14:8
Возвратятся сидевшие под тенью его, будут изобиловать хлебом, и расцветут, как виноградная лоза, славны будут, как вино Ливанское.
Ос 8:11
ибо много жертвенников настроил Ефрем для греха, - ко греху послужили ему эти жертвенники.
Ис 2:20
В тот день человек бросит кротам и летучим мышам серебряных своих идолов и золотых своих идолов, которых сделал себе для поклонения им,
Ис 30:22
Тогда вы будете считать скверною оклад идолов из серебра твоего и оклад истуканов из золота твоего; ты бросишь их, как нечистоту; ты скажешь им: прочь отсюда.
Синодальный перевод
В тот день отбросит каждый человек своих серебряных идолов и золотых своих идолов, которых руки ваши сделали вам на грех.
Новый русский перевод+
Ведь в тот день каждый из вас отвергнет идолов из серебра и золота, которых сделали ваши грешные руки.
Перевод Десницкого
В тот день отвергнет каждый серебряных своих идолов, золотых своих идолов, которых его собственные руки сотворили ему на грех.
Библейской Лиги ERV
Тогда люди перестанут поклоняться золотым и серебряным идолам, которых вы сделали своими руками. Вы воистину согрешили, когда сотворили их.
Современный перевод РБО +
В тот день все вы отвергнете идолов, серебряных и золотых, которых сделали ваши преступные руки.
Под редакцией Кулаковых+
В тот день отвергнет каждый идолов своих серебряных и золотых, которых собственными руками сотворил на грех себе.
Cовременный перевод WBTC
Тогда люди перестанут поклоняться золотым и серебряным идолам, которых вы сделали своими руками. Вы воистину согрешили, когда сделали их.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо в тот день люди отвергнут серебряных своих идолов и золотых идолов, которых сделали руки их.
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ въ то́й де́нь ѿве́ргѹтъ человѣ́цы рѹкотворє́ннаѧ своѧ҄ срє́брѧнаѧ и҆ рѹкотворє́ннаѧ злата҄ѧ, ѩ҆̀же сотвори́ша рѹ́ки и҆́хъ.
Елизаветинская на русском
яко в той день отвергут человецы рукотворенная своя сребряная и рукотворенная златая, яже сотвориша руки их.