Загрузка

Библия : Исаия 38 глава 10 стих

[ Ис 38 : 9 ]
Молитва Езекии, царя Иудейского, когда он болен был и выздоровел от болезни:
[ Ис 38 : 10 ]
"Я сказал в себе: в преполовение дней моих должен я идти во врата преисподней; я лишен остатка лет моих.
[ Ис 38 : 11 ]
Я говорил: не увижу я Господа, Господа на земле живых; не увижу больше человека между живущими в мире;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Ἐγὼ
Я
G1473
εἶπα
сказал:
G2036
Ἐν
В
G1722
τῷ
 
G3588
ὕψει
высоте
G5311
τῶν
 
G3588
ἡμερῶν
дней
G2250
μου
моих
G3450
ἐν
в
G1722
πύλαις
дверях
G4439
ᾅδου
ада
G86
καταλείψω
оставлю
G2641
τὰ
 
G3588
ἔτη
годы
G2094
τὰ
 
G3588
ἐπίλοιπα.
оставшиеся.
G1954
G1473 ἐγώ - я [Я.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , мне , и я , меня , Я Сам , иду , Он сказал , это Я , а Я , в городе Иоппии я
и еще 8 значений
Подробнее
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G5311 ὕψος - высота [Высота, вышина, вознесенность.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
высота , высотою , высоту ,
Подробнее
G2250 ἡμέρα - день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G3450 μοῦ - мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G4439 πύλη - врата [Ворота, врата, дверь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
врата , воротам , вратами , дверей , у ворот , врат ,
Подробнее
G86 ἅιδης - ада [Ад.]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
ада , ад , аде ,
Подробнее
G2641 καταλείπω - оставив [Оставлять, покидать, бросать, сберегать, сохранять, соблюдать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
оставив , оставит , оставил , оставила , остался , оставлена , Феликс оставил , оставленный , Я соблюл , остаться
и еще 3 значений
Подробнее
G2094 ἔτος - лет [Год; мн. ч. также лет.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
лет , год , года , годы , Так прошло лет , лета ,
Подробнее
G1954 ἐπίλοιπος - остальное [Остающийся, остальной, прочий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
остальное ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 1:9
Но сами в себе имели приговор к смерти, для того, чтобы надеяться не на самих себя, но на Бога, воскрешающего мертвых,
Ис 38:1
В те дни Езекия заболел смертельно. И пришел к нему пророк Исаия, сын Амосов, и сказал ему: так говорит Господь: сделай завещание для дома твоего, ибо ты умрешь, не выздоровеешь.
Иов 17:11-16
Дни мои прошли; думы мои -- достояние сердца моего -- разбиты.
А они ночь хотят превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы.
Если бы я и ожидать стал, то преисподняя -- дом мой; во тьме постелю я постель мою;
гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.
Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит?
В преисподнюю сойдет она и будет покоиться со мною в прахе.
Иов 6:11
Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?
Иов 7:7
Вспомни, что жизнь моя дуновение, что око мое не возвратится видеть доброе.
Синодальный перевод
«Я сказал в себе: в преполовение дней моих должен я идти во врата преисподней; я лишён остатка лет моих.
Новый русский перевод+
Я сказал: «Неужели в расцвете дней суждено мне пройти через ворота мира мертвых и остатка лет я лишен?»
Перевод Десницкого
«Решил я, что в середине жизни схожу я к вратам Шеола, не прожить мне остаток дней моих!
Библейской Лиги ERV
Я сказал себе, что буду до старости жить, но в расцвете дней пришло мне время умереть.
Современный перевод РБО +
Я думал: в середине жизни я ухожу, во врата Шеола я призван на остаток моих лет.
Под редакцией Кулаковых+
«Думал я, что, едва прожив полжизни, должен сойти к вратам Шеола, лишен я остатка дней моих!
Cовременный перевод WBTC
Сказал я себе, что буду до старости жить, но пришло моё время пройти сквозь ворота преисподней, где я останусь навсегда.
Перевод Юнгерова ВЗ
Я сказал на высоте дней моих: пойду во врата ада, лишусь остатка лет (жизни).
Елизаветинская Библия
А҆́зъ реко́хъ въ высотѣ̀ дні́й мои́хъ: пойдѹ̀ во врата̀ а҆́дѡва, ѡ҆ста́влю лѣ҄та прѡ́чаѧ.
Елизаветинская на русском
Аз рекох в высоте дний моих: пойду во врата адова, оставлю лета прочая.