Загрузка

Библия : Левит 21 глава 13 стих

[ Лев 21 : 12 ]
И от святилища он не должен отходить и бесчестить святилище Бога своего, ибо освящение елеем помазания Бога его на нем. Я Господь.
[ Лев 21 : 13 ]
В жену он должен брать девицу [из народа своего]:
[ Лев 21 : 14 ]
вдову, или отверженную, или опороченную, [или] блудницу, не должен он брать, но девицу из народа своего должен он брать в жену;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
οὗτος
Этот
G3778
γυναῖκα
женой
G1135
παρθένον
девушку
G3933
ἐκ
из
G1537
τοῦ
 
G3588
γένους
рода
G1085
αὐτοῦ
его
G846
λήμψεται·
[да] возьмёт;
G2983
G3778 οὗτος - это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
G1135 γυνή - жена [1. женщина (взрослая, замужняя или незамужняя, вдова, мать; употребляется как уважительное обращение); 2. жена, супруга.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жена , женщина , жену , жены , жене , женщины , женщин , женою , с женою , женами
и еще 25 значений
Подробнее
G3933 παρθένος - девы [Дева, девственница, девица; а также м. р. девственник (непорочный мужчина).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
девы , Деве , девицы , Дева , девам , девства , девица , девицею , деву , девицу
и еще 3 значений
Подробнее
G1085 γένος - род [1. род, семья; 2. племя; 3. потомок, отпрыск; 4. вид, класс, разряд.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
род , родом , рода , разные , различных , единоплеменников , роде , из рода , потомок ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2983 λαμβάνω - взяв [1. брать, хватать, обхватывать; 2. получать, принимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взяв , взял , получили , взять , получив , принять , приняли , взяли , получил , принимает
и еще 97 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 11:2
Ибо я ревную о вас ревностью Божиею; потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою.
Иез 44:22
Ни вдовы, ни разведенной с мужем они не должны брать себе в жены, а только могут брать себе девиц из племени дома Израилева и вдову, оставшуюся вдовою от священника.
Лев 21:7
Они не должны брать за себя блудницу и опороченную, не должны брать и жену, отверженную мужем своим, ибо они святы [Господу] Богу своему.
Откр 14:4
Это те, которые не осквернились с женами, ибо они девственники; это те, которые следуют за Агнцем, куда бы Он ни пошел. Они искуплены из людей, как первенцу Богу и Агнцу,
Синодальный перевод
В жену он должен брать девицу:
Новый русский перевод+
Он может жениться только на девственнице.
Библейской Лиги ERV
Первосвященник должен жениться на девственнице.
Современный перевод РБО +
Он может брать в жены лишь девушку.
Под редакцией Кулаковых+
В жены первосвященник должен брать только девственницу.
Cовременный перевод WBTC
Верховный священник должен жениться на девственнице.
Макария Глухарева ВЗ
В жену он должен брать девицу.
Елизаветинская Библия
Се́й въ женѹ̀ дѣ́вѹ ѿ ро́да своегѡ̀ да по́йметъ:
Елизаветинская на русском
Сей в жену деву от рода своего да поймет: