Загрузка

Библия : Левит 6 глава 14 стих

[ Лев 6 : 13 ]
огонь непрестанно пусть горит на жертвеннике и не угасает.
[ Лев 6 : 14 ]
Вот закон о приношении хлебном: [священники] сыны Аароновы должны приносить его пред Господа к жертвеннику;
[ Лев 6 : 15 ]
и пусть возьмет [священник] горстью своею из приношения хлебного и пшеничной муки и елея и весь ливан, который на жертве, и сожжет на жертвеннике: это приятное благоухание, в память пред Господом;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Οὗτος
Это
G3778
 
G3588
νόμος
закон
G3551
τῆς
 
G3588
θυσίας,
жертвы,
G2378
ἣν
которую
G3739
προσάξουσιν
[да] приносят
G4317
αὐτὴν
её
G846
οἱ
 
G3588
υἱοὶ
сыновья́
G5207
Ααρων
Аарона
G2
ἔναντι
перед
G1725
κυρίου
Господом
G2962
ἀπέναντι
напротив
G561
τοῦ
 
G3588
θυσιαστηρίου·
жертвенника;
G2379
G3778 οὗτος - это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
G3551 νόμος - закон [Закон, установление, законоположение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
закон , закона , закону , законе , законом , в законе , для закона , ли закона , законы , из закона
и еще 12 значений
Подробнее
G2378 θυσία - жертвы [Жертва, жертвоприношение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жертвы , жертву , жертв , в жертву , жертвами , жертва , жертвою , же жертвами , ни жертвы , же жертвы
и еще 1 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G4317 προσάγω - приведи [1. перех. приводить, подводить; 2. неперех. приближаться, подходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
приведи , приведя , что приближаются , привести ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G2 ἀαρών - Ааронова [Аарон (брат Моисея, первый первосвященник Израиля, глава Левитского священства).]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ааронова , Аарону , Аарон , Аарона , Ааронов ,
Подробнее
G1725 ἔναντι - пред [Напротив, перед (лицом), в присутствии.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
пред ,
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G561 ἀπέναντι - перед [1. (на)против, прямо, перед, лицом к лицу; 2. наперекор, вопреки.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
перед , против , прямо перед ,
Подробнее
G2379 θυσιαστήριον - жертвенником [Жертвенник, алтарь.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
жертвенником , жертвенник , жертвенника , жертвеннику , жертвенники , от жертвенника , ли жертвенника , к жертвеннику ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 6:32
Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а Отец Мой дает вам истинный хлеб с небес.
Лев 2:1
Если какая душа хочет принести Господу жертву приношения хлебного, пусть принесет пшеничной муки, и вольет на нее елея, и положит на нее ливана,
Лев 2:2
и принесет ее к сынам Аароновым, священникам, и возьмет полную горсть муки с елеем и со всем ливаном, и сожжет сие священник в память на жертвеннике; это жертва, благоухание, приятное Господу;
Чис 15:4
тогда приносящий жертву свою Господу должен принести в приношение от хлеба десятую часть [ефы] пшеничной муки, смешанной с четвертою частью гина елея;
Чис 15:6
А принося овна, приноси в приношение хлебное две десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с третьею частью гина елея;
Чис 15:9
то вместе с волом должно принести приношения хлебного три десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с половиною гина елея;
Синодальный перевод
Вот закон о приношении хлебном: сыны Аароновы должны приносить его пред Господа к жертвеннику;
Новый русский перевод+
Вот правила о хлебном приношении: сыновья Аарона должны приносить его перед Господом, к жертвеннику.
Библейской Лиги ERV
«Вот закон о хлебном приношении: сыновья Аарона должны приносить его Господу перед алтарём.
Современный перевод РБО +
Вот закон для хлебного приношения. Сыновья Аарона должны возлагать это приношение пред Господом, у жертвенника.
Под редакцией Кулаковых+
А обряд приношения хлебного дара таков: один из потомков Аарона должен предстать с этим даром перед ГОСПОДОМ, у жертвенника.
Cовременный перевод WBTC
"Вот закон о хлебном приношении: сыновья Аарона должны приносить его Господу перед жертвенником.
Макария Глухарева ВЗ
Вот закон о приношении хлебном: сыны Аароновы должны приносить его пред Господа к жертвеннику.
Елизаветинская Библия
се́й зако́нъ же́ртвы, ю҆́же принесѹ́тъ сы́нове а҆арѡ҄ни жерцы̀ пред̾ гд҇емъ, прѧ́мѡ ѻ҆лтарѧ̀:
Елизаветинская на русском
сей закон жертвы, юже принесут сынове аарони жерцы пред Господем, прямо олтаря: