Загрузка

Библия : От Иоанна 16 глава 18 стих

[ Ин 16 : 17 ]
Тут некоторые из учеников Его сказали один другому: что это Он говорит нам: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, и: Я иду к Отцу?
[ Ин 16 : 18 ]
Итак они говорили: что это говорит Он: "вскоре"? Не знаем, что говорит.
[ Ин 16 : 19 ]
Иисус, уразумев, что хотят спросить Его, сказал им: о том ли спрашиваете вы один другого, что Я сказал: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἔλεγον
Они говорили
G3004
οὖν,
итак,
G3767
Τί
Что
G5100
ἐστιν
есть
G1510
τοῦτο
это
G5124
[ὃ
которое
G3588
λέγει],
говорит,
G3004
τὸ
 
G3588
μικρόν;
малое?
G3397
οὐκ
Не
G3756
οἴδαμεν
знаем
G1492
τί
что
G5100
λαλεῖ.
говорят.
G2980
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G3767 οὖν - итак [Итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
итак , же , тогда , посему , и , На это , Тут , Но , то , так
и еще 27 значений
Подробнее
G5100 τὶς - кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G5124 τοῦτο - это [Это, сие; ср. р. ед. ч. и. п. или в. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
это , сие , то , того , потому , сего , сия , сему , сей , сию
и еще 38 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G3397 μικρόν - вскоре [Мало, немного, недолго, несколько.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
вскоре , немного , недолго , вы несколько ,
Подробнее
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G1492 εἰδῶ - увидев [1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увидев , увидел , зная , знаете , знаю , видя , знаем , видел , видели , знает
и еще 110 значений
Подробнее
G5100 τὶς - кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G2980 λαλέω - говорил [Говорить, рассказывать, беседовать, возвещать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорил , говорить , говорю , сказал , говорили , говорит , говоривший , сказать , он говорил , стал говорить
и еще 116 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Евр 5:12
Ибо, судя по времени, вам надлежало быть учителями; но вас снова нужно учить первым началам слова Божия, и для вас нужно молоко, а не твердая пища.
Лк 24:25
Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!
Мф 16:9-11
Еще ли не понимаете и не помните о пяти хлебах на пять тысяч человек, и сколько коробов вы набрали?
ни о семи хлебах на четыре тысячи, и сколько корзин вы набрали?
как не разумеете, что не о хлебе сказал Я вам: берегитесь закваски фарисейской и саддукейской?
Синодальный перевод
Итак, они говорили: что это говорит Он: «вскоре»? Не знаем, что говорит.
Новый русский перевод+
Они спрашивали: — Что Он хочет сказать, говоря: «немного времени»? Мы не понимаем, о чем Он говорит.
Перевод Десницкого
Что означает это «еще немного»? Мы не понимаем, что Он говорит, — недоумевали они.
Библейской Лиги ERV
И ещё говорили они: «Что это означает „вскоре”? Мы не понимаем, о чём Он говорит».
Современный перевод РБО +
И что это такое: «еще немного»? — говорили они. — Мы не понимаем, о чем Он говорит».
Под редакцией Кулаковых+
А как понимать Его, : „Скоро уже“? — недоумевали они. — Мы не знаем, что Он имеет в виду».
Cовременный перевод WBTC
И ещё говорили они: "Он говорит "вскоре"? Мы не знаем, о чём Он говорит".
Перевод Еп. Кассиана
Итак, они говорили: что это такое, что Он говорит: «недолго»? Не знаем, что Он говорит.
Слово Жизни
Они спрашивали: "Что Он хочет сказать, говоря: "немного времени"? Мы не понимаем, о чем Он говорит".
Открытый перевод
И что такое «немного»? Мы не понимаем, о чём Он говорит.
Еврейский Новый Завет
Они говорили: "Что значит 'вскоре'? Не понимаем, о чём он говорит".
Русского Библейского Центра
И такой вопрос: к чему Он сказал: “Вскоре после этого”? — Как знать, о чем Он говорит?».
В переводе Лутковского
Итак, они говорили: что означают эти слова Его: пройдет немного времени? Непонятно, о чём Он говорит.
Новый Завет РБО 1824
И такъ они говорили: что это говоритъ Онъ: вскорѣ? не знаемъ, что говоритъ.
Елизаветинская Библия
Глаго́лахѹ ѹ҆̀бо: что̀ сїѐ є҆́сть, є҆́же гл҃етъ: вма́лѣ, не вѣ́мы, что̀ гл҃етъ.
Елизаветинская на русском
Глаголаху убо: что сие есть, еже глаголет: вмале? не вемы, что глаголет.