Библия : От Луки 12 глава
51 стих
[ Лк 12 : 50 ]
Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится!
[ Лк 12 : 51 ]
Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;
[ Лк 12 : 52 ]
ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трех:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1380 δοκέω
- думаете [перех. 1. считать, полагать, думать, рассуждать, почитать; неперех. 2. собираться, намереваться, желать; 3. казаться, представляться; 4. пользоваться влиянием, почитаться, быть знаменитым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
думаете , кажется , думает , думайте , думаешь , подумали , думаю , думали , думая , рассудили
и еще 27 значений
Подробнее
G3754 ὅτι
- что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G1515 εἰρήνη
- мир [Мир, безопасность, покой; часто — благополучие как еврейское H7965 (שָׂלוֹם).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мир , мира , миром , мире , миру , то мир , безопасности , покое , служит к миру , и мир
и еще 1 значений
Подробнее
G3854 παραγίνομαι
- придя [Находиться, присутствовать, прибывать, приходить, являться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
придя , пришел , прибыв , пришли , приходит , я пришел , прибыл , зашел , возвратившись , собравшимся
и еще 11 значений
Подробнее
G1325 δίδωμι
- дал [Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает , дай , дано будет , данной
и еще 134 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1093 γῆ
- земле [Земля: 1. почва; 2. мир, планета; в переносном смысле — человечество, люди; 3. страна, край; 4. суша, берег.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земле , землю , земли , земля , земные , на земле , землею , земных , берег , земными
и еще 12 значений
Подробнее
G3780 οὐχί
- не [Не, нет, никак, никаким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
не , нет , то не , вместо того ,
Подробнее
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν
- вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G235 ἀλλά
- но [Но (и), а, все же, однако, кроме, впрочем, разве, напротив, между тем, еще, притом.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
но , а , же , и , Напротив , однако , то , да , Впрочем , что
и еще 10 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1267 διαμερισμός
- разделение [1. распределение, раздел; 2. разделение, раскол.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
разделение ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Лк 12:49
Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!
Мф 10:34-36
Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч,
ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее.
И враги человеку -- домашние его.
Мф 24:7-10
ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;
все же это -- начало болезней.
Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое;
и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга;
Зах 11:10-11
И возьму жезл Мой - благоволения и переломлю его, чтобы уничтожить завет, который заключил Я со всеми народами.
И он уничтожен будет в тот день, и тогда узнают бедные из овец, ожидающие Меня, что это слово Господа.
Зах 11:14
И переломил Я другой жезл Мой - "узы", чтобы расторгнуть братство между Иудою и Израилем.
Зах 11:7-8
И буду пасти овец, обреченных на заклание, овец поистине бедных. И возьму Себе два жезла, и назову один - благоволением, другой - узами, и ими буду пасти овец.
И истреблю трех из пастырей в один месяц; и отвратится душа Моя от них, как и их душа отвращается от Меня.
Синодальный перевод
Думаете ли вы, что Я пришёл дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;
Новый русский перевод+
Вы думаете, Я пришёл, чтобы принести на землю мир? Нет, говорю вам, не мир, а разделение.
Перевод Десницкого
Вы думаете, что Я пришел даровать земле мир? Нет, говорю вам, не мир, а раздор!
Библейской Лиги ERV
Вы думаете, что Я пришёл принести покой в этот мир? Нет, Я пришёл, чтобы принести миру разделение.
Современный перевод РБО +
Вы думаете, Я пришел дать земле мир? Нет! — говорю вам. Не мир, но разделение!
Под редакцией Кулаковых+
Вы, верно, думаете, что Я пришел установить на земле мир? Нет, говорю вам, разделение Я принес.
Cовременный перевод WBTC
Вы думаете, что Я пришёл принести покой в этот мир? Нет, Я пришёл, чтобы принести миру разделение.
Перевод Еп. Кассиана
Думаете ли вы, что Я пришел дать мир на земле? Нет, говорю вам, но разделение.
Слово Жизни
Вы думаете, Я пришел, чтобы принести мир земле? Нет, говорю вам, не мир, а разделение.
Открытый перевод
Вы думаете, Я принес на землю мир? Нет, говорю вам, не мир, а вражду!
Еврейский Новый Завет
Вы думаете, что я пришёл принести мир Стране? Не мир, говорю вам, а разделение!
Русского Библейского Центра
Вы думаете, Я пришел — и на земле будет мир? Нет, говорю вам. Будет разделение!
В переводе Лутковского
Вы думаете, Я пришёл мир принести на землю? Нет, уверяю вас, (не мир), но вражду.
Новый Завет РБО 1824
Думаете ли вы, что Я пришелъ дать миръ землѣ? нѣтъ, говорю Я вамъ, но больше произвесть раздѣленіе.
Аверинцев: отдельные книги
Думаете ли вы, что Я пришел дать мир на земле? Нет, говорю вам, но разделение.
Елизаветинская Библия
Мните́ ли, ѩ҆́кѡ ми́ръ прїидо́хъ да́ти на зе́млю; нѝ, гл҃ю ва́мъ, но раздѣле́нїе.
Елизаветинская на русском
Мните ли, яко мир приидох дати на землю? ни, глаголю вам, но разделение: