Загрузка

Библия : От Луки 17 глава 23 стих

[ Лк 17 : 22 ]
Сказал также ученикам: придут дни, когда пожелаете видеть хотя один из дней Сына Человеческого, и не увидите;
[ Лк 17 : 23 ]
и скажут вам: вот, здесь, или: вот, там, -- не ходите и не гоняйтесь,
[ Лк 17 : 24 ]
ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
ἐροῦσιν
скажут
G2046
ὑμῖν,
вам,
G5213
Ἰδοὺ
Вот
G2400
ἐκεῖ·
там;
G1563
[ἤ,]
или,
G1510
Ἰδοὺ
Вот
G2400
ὧδε·
здесь;
G5602
μὴ
не
G3361
ἀπέλθητε
уйдите
G565
μηδὲ
и не
G3366
διώξητε.
погони́тесь.
G1377
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2046 ἐρέω - скажет [Сказать, говорить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
скажет , скажем , скажут , скажу , сказал , скажешь , я скажу , то Он скажет , сказанное , сказано
и еще 27 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν - вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G2400 ἰδού - вот [Вот, се, смотри, посмотри; 2-е л. ед. ч. повел. ср. з. от G1492 (ειδω), используется как указательная частица.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вот , се , вдруг , то , сем , пришел , Но , вот уже , появился , А
и еще 7 значений
Подробнее
G1563 ἐκεῖ - там [Там, туда.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
там , туда , тут , Он там , в нем , меня туда , у тебя там ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G2400 ἰδού - вот [Вот, се, смотри, посмотри; 2-е л. ед. ч. повел. ср. з. от G1492 (ειδω), используется как указательная частица.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вот , се , вдруг , то , сем , пришел , Но , вот уже , появился , А
и еще 7 значений
Подробнее
G5602 ὧδε - здесь [1. сюда; 2. здесь.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
здесь , сюда , Ты сюда , там , взять здесь , оно здесь , сего места , здешнем ,
Подробнее
G3361 μή - не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G565 ἀπέρχομαι - пошел [Уходить, удаляться, отходить, отправляться, расходиться (о слухе), отплывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пошел , отошел , пошли , они пошли , идти , он пошел , пойти , отошли , прошло , придя
и еще 48 значений
Подробнее
G3366 μηδέ - и не [И не, а также не, и даже не; при повторении обозн. ни... ни.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
и не , ни , не , или , и , также и , и да не , своих и не , даже и не , также
и еще 4 значений
Подробнее
G1377 διώκω - гнал [1. гнать, гонять, преследовать; 2. изгонять, выгонять; 3. гнаться (за), стремиться, добиваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
гнал , гнать , гнали , будут гнать , ты гонишь , гонишь , гонят , стремлюсь , изгнанные , гонящих
и еще 20 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Лк 17:21
и не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.
Лк 21:8
Он сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.
Мк 13:21-23
Тогда, если кто вам скажет: вот, здесь Христос, или: вот, там, -- не верьте.
Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
Вы же берегитесь. Вот, Я наперед сказал вам все.
Мф 24:23-26
Тогда, если кто скажет вам: вот, здесь Христос, или там, -- не верьте.
Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
Вот, Я наперед сказал вам.
Итак, если скажут вам: "вот, Он в пустыне", -- не выходите; "вот, Он в потаенных комнатах", -- не верьте;
Синодальный перевод
и скажут вам: «вот, здесь», или: «вот, там», — не ходите и не гоняйтесь,
Новый русский перевод+
Вам будут говорить: «Вон Он там» или «Вот Он здесь», но вы не бегите смотреть,
Перевод Десницкого
Скажут вам: «Он здесь!» или «Вот же он!» — никуда не идите, ничего не ищите.
Библейской Лиги ERV
Тогда люди будут говорить вам: „Смотрите! Оно вот здесь!” или: „Смотрите! Вон там!” — но не идите туда и не следуйте за ними».
Современный перевод РБО +
Вам скажут: «Вон там!» или «Вот здесь!» Не срывайтесь с места, не бегите вдогонку.
Под редакцией Кулаковых+
Вам будут говорить: „Вот Он там“ „Вот Он здесь“ — не ходите и не гоняйтесь следом за таковыми.
Cовременный перевод WBTC
И люди будут говорить вам: "Вот здесь", "Вон там". Но оставайтесь там, где будете, и не бегите за ними, и не ищите".
Перевод Еп. Кассиана
И скажут вам: «вот там», «вот здесь», — не ходите и не гоняйтесь.
Слово Жизни
Вам будут говорить: "Вон, Он там" или "Вот, Он здесь", но вы не бегите смотреть.
Открытый перевод
Вам будут говорить «Он там» или «Он здесь», но не спешите туда бежать.
Еврейский Новый Завет
Люди скажут вам: 'Смотри! Вот, здесь!' или 'Вон там! Не бегите и не следуйте за ними,
Русского Библейского Центра
Люди будут говорить вам: “Он здесь” или: “Нет, там,” — не бросайтесь поспевать за ними со всех ног.
В переводе Лутковского
И если скажут вам: вот, там Он, или здесь, — не ходите и не ищите,
Новый Завет РБО 1824
И скажутъ вамъ: вотъ, здѣсь; или: вотъ, тамъ; не ходите и не гоняйтесь.
Аверинцев: отдельные книги
"И скажут вам: "Вон там!", "Вот здесь", — но вы не сходите с места и не устремляйтесь бежать."
Елизаветинская Библия
И҆ рекѹ́тъ ва́мъ: сѐ здѣ̀, и҆лѝ: сѐ, ѻ҆́ндѣ: не и҆зы́дите, ни пожени́те.
Елизаветинская на русском
и рекут вам: се зде, или: се, онде: не изыдите, ни пожените: