Загрузка

Библия : От Луки 17 глава 34 стих

[ Лк 17 : 33 ]
Кто станет сберегать душу свою, тот погубит ее; а кто погубит ее, тот оживит ее.
[ Лк 17 : 34 ]
Сказываю вам: в ту ночь будут двое на одной постели: один возьмется, а другой оставится;
[ Лк 17 : 35 ]
две будут молоть вместе: одна возьмется, а другая оставится;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν - вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G3778 οὗτος - это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
G3571 νύξ - ночь [Ночь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ночь , ночью , ночи , ночей , полночь , ночную , сыны ночи , день ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1417 δύο - два [Два, оба.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
два , двух , двое , две , двумя , двоих , двум , оба , с двумя , обоих
и еще 11 значений
Подробнее
G2825 κλίνη - постели [Постель, кровать, ложе, скамья, одр.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
постели , кровать , постель , скамей , постелях , одр ,
Подробнее
G1520 εἷς - один [Один, единый.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
один , одного , одно , одном , едино , одному , одну , другого , един , одна
и еще 40 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G3880 παραλαμβάνω - взяв [1. принимать; 2. брать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взяв , взял , принял , возьми , берет , возьмется , приняли , берется , взяли , берет с собою
и еще 14 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2087 ἕτερος - другого [Другой, иной, отличный, различный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
другого , другой , других , другие , иное , другом , иному , другое , другим , на другой
и еще 26 значений
Подробнее
G863 ἀφίημι - оставив [(от)пускать, отсылать, прощать, допускать, позволять, оставлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
оставив , прощаются , прощать , оставили , оставил , прости , оставила , оставьте , простит , простится
и еще 59 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Фесс 4:16-17
потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде;
потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.
2Пет 2:9
то, конечно, знает Господь, как избавлять благочестивых от искушения, а беззаконников соблюдать ко дню суда, для наказания,
Иез 9:4-6
И сказал ему Господь: пройди посреди города, посреди Иерусалима, и на челах людей скорбящих, воздыхающих о всех мерзостях, совершающихся среди него, сделай знак.
А тем сказал в слух мой: идите за ним по городу и поражайте; пусть не жалеет око ваше, и не щадите;
старика, юношу и девицу, и младенца и жен бейте до смерти, но не троньте ни одного человека, на котором знак, и начните от святилища Моего. И начали они с тех старейшин, которые были перед домом.
Ис 42:9
Вот, предсказанное прежде сбылось, и новое Я возвещу; прежде нежели оно произойдет, Я возвещу вам.
Иер 45:5
А ты просишь себе великого: не проси; ибо вот, Я наведу бедствие на всякую плоть, говорит Господь, а тебе вместо добычи оставлю душу твою во всех местах, куда ни пойдешь.
Лк 13:24
подвизайтесь войти сквозь тесные врата, ибо, сказываю вам, многие поищут войти, и не возмогут.
Лк 13:3
Нет, говорю вам, но, если не покаетесь, все так же погибнете.
Лк 13:5
Нет, говорю вам, но, если не покаетесь, все так же погибнете.
Мал 3:16-18
Но боящиеся Бога говорят друг другу: "внимает Господь и слышит это, и пред лицем Его пишется памятная книга о боящихся Господа и чтущих имя Его".
И они будут Моими, говорит Господь Саваоф, собственностью Моею в тот день, который Я соделаю, и буду миловать их, как милует человек сына своего, служащего ему.
И тогда снова увидите различие между праведником и нечестивым, между служащим Богу и не служащим Ему.
Мк 13:23
Вы же берегитесь. Вот, Я наперед сказал вам все.
Мк 14:29
Петр сказал Ему: если и все соблазнятся, но не я.
Мф 24:25
Вот, Я наперед сказал вам.
Мф 24:40
тогда будут двое на поле: один берется, а другой оставляется;
Мф 24:41
две мелющие в жерновах: одна берется, а другая оставляется.
Пс 24:9
направляет кротких к правде, и научает кротких путям Своим.
Пс 26:3
Если ополчится против меня полк, не убоится сердце мое; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться.
Рим 11:4-7
Что же говорит ему Божеский ответ? Я соблюл Себе семь тысяч человек, которые не преклонили колени перед Ваалом.
Так и в нынешнее время, по избранию благодати, сохранился остаток.
Но если по благодати, то не по делам; иначе благодать не была бы уже благодатью. А если по делам, то это уже не благодать; иначе дело не есть уже дело.
Что же? Израиль, чего искал, того не получил; избранные же получили, а прочие ожесточились,
Синодальный перевод
Сказываю вам: в ту ночь будут двое на одной постели: один возьмётся, а другой оставится;
Новый русский перевод+
Говорю вам, что в ту ночь двое будут на одной постели, и один будет взят, а другой оставлен.
Перевод Десницкого
Говорю вам: той ночью будут двое на одной кровати: одного возьмут, а другого оставят.
Библейской Лиги ERV
Говорю вам, если в ту ночь будут двое в одной комнате, то один будет взят, а другой останется.
Современный перевод РБО +
Верно вам говорю, в ту ночь двое будут в одной постели — и один будет взят, а другого оставят;
Под редакцией Кулаковых+
Говорю вам, что в ту ночь будут двое на одной постели: и один будет взят, а другой оставлен.
Cовременный перевод WBTC
Говорю вам, если в ту ночь будут двое в одной комнате, один будет взят, а другой останется.
Перевод Еп. Кассиана
Говорю вам, в эту ночь будут двое на одной постели: один будет взят, а другой оставлен:
Слово Жизни
Говорю вам, что в ту ночь двое будут на одной постели, и один будет взят, а другой оставлен.
Открытый перевод
Говорю вам, в ту ночь из двоих, спящих в одной постели, один будет взят, а другой оставлен.
Еврейский Новый Завет
Говорю вам, в ту ночь двое будут в одной постели — один будет взят, а другой оставлен.
Русского Библейского Центра
Говорю вам: из двоих в одной постели один в ту ночь будет взят, другой оставлен.
В переводе Лутковского
Уверяю вас: в ту ночь из двоих, что будут в одной постели, один человек будет взят, а другой оставлен;
Новый Завет РБО 1824
Сказываю вамъ: въ ту ночь будутъ двое на одной постелѣ; одинъ возмется, а другой оставится.
Аверинцев: отдельные книги
Я говорю вам, в ту ночь двое будут в одной постели — один будет взят, а другой оставлен;
Елизаветинская Библия
Гл҃ю ва́мъ: въ тѹ̀ но́щь бѹ́дета два̀ на ѻ҆дрѣ̀ є҆ди́номъ: є҆ди́нъ пое́млетсѧ, а҆ дрѹгі́й ѡ҆ставлѧ́етсѧ.
Елизаветинская на русском
глаголю вам: в ту нощь будета два на одре единем: един поемлется, а другий оставляется: