Библия : От Луки 19 глава
2 стих
[ Лк 19 : 1 ]
Потом Иисус вошел в Иерихон и проходил через него.
[ Лк 19 : 2 ]
И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый,
[ Лк 19 : 3 ]
искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2400 ἰδού
- вот [Вот, се, смотри, посмотри; 2-е л. ед. ч. повел. ср. з. от G1492 (ειδω), используется как указательная частица.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вот , се , вдруг , то , сем , пришел , Но , вот уже , появился , А
и еще 7 значений
Подробнее
G435 ἀνήρ
- муж [Муж, мужчина; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
муж , мужи , мужа , человек , мужу , человека , мужей , мужем , мужьям , людей
и еще 32 значений
Подробнее
G3686 ὄνομα
- имя [Имя, название; имя в Библии представляет все, что может быть правдиво сказано о человеке: его природа, характер, положение, интересы, желания, дела.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
имя , именем , имени , имена , по имени , ли именем , во имя , ли имени , ему имя , который именем
и еще 8 значений
Подробнее
G2564 καλέω
- наречется [Звать, называть, нарекать, призывать, позвать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наречется , призвал , называемый , призвавшего , призваны , называемого , призван , наречешь , призвав , призвать
и еще 71 значений
Подробнее
G2195 ζακχαῖος
- Закхей [Закхей (начальник сборщиков налогов в Иерихоне).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Закхей ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3739 ὅς
- что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G754 ἀρχιτελώνης
- начальник мытарей [Начальник мытарей, главный мытарь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
начальник мытарей ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G4145 πλούσιος
- богат [Богатый, обильный, изобилующий; как сущ. богач.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
богат , богатый , богатые , богатому , богатых , богатого , богача , богач , быть богатыми , богатым
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 17:5-6
И утвердил Господь царство в руке его, и давали все Иудеи дары Иосафату, и было у него много богатства и славы.
И возвысилось сердце его на путях Господних; притом и высоты отменил он и дубравы в Иудее.
Лк 18:24-27
Иисус, видя, что он опечалился, сказал: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие!
ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.
Слышавшие сие сказали: кто же может спастись?
Но Он сказал: невозможное человекам возможно Богу.
Синодальный перевод
И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый,
Новый русский перевод+
Там был человек, которого звали Закхей, он был начальником сборщиков налогов и богатым человеком.
Перевод Десницкого
там был один человек по имени Закхей, главный сборщик податей и богач.
Библейской Лиги ERV
В этом городе жил богатый человек по имени Закхей, старший над сборщиками налогов.
Современный перевод РБО +
В городе был человек по имени Закхе́й, главный сборщик податей, человек богатый.
Под редакцией Кулаковых+
Здесь жил человек по имени Закхей, старший сборщик налогов. Он был очень богат.
Cовременный перевод WBTC
И был там богатый человек по имени Закхей, старший над сборщиками налогов.
Перевод Еп. Кассиана
И вот был человек, по имени Закхей, и он был старший мытарь, и был он богат.
Слово Жизни
Там был человек, которого звали Закхей, он был начальником сборщиков податей и богатым человеком.
Открытый перевод
а там был некто по имени Заккай, глава местных откупщиков, человек очень богатый.
Еврейский Новый Завет
Начальник сборщиков налогов, состоятельный человек по имени Закхей,
Русского Библейского Центра
И там один человек, по имени Закхей, первый богач среди сборщиков податей,
В переводе Лутковского
один зажиточный человек — старейшина мытарей, по имени Закхей,
Новый Завет РБО 1824
Тутъ нѣкто именемъ Закхей, старшій между мытарями, человѣкъ богатый,
Аверинцев: отдельные книги
И один человек, по имени Закхей, начальник мытарей и богач,
Елизаветинская Библия
И҆ сѐ мѹ́жъ нарица́емый закхе́й, и҆ се́й бѣ̀ ста́рѣй мытарє́мъ, и҆ то́й бѣ̀ бога́тъ:
Елизаветинская на русском
И се, муж нарицаемый закхей, и сей бе старей мытарем, и той бе богат: