Загрузка

Библия : От Луки 19 глава 31 стих

[ Лк 19 : 30 ]
сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдете молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его, приведите;
[ Лк 19 : 31 ]
и если кто спросит вас: зачем отвязываете? скажите ему так: он надобен Господу.
[ Лк 19 : 32 ]
Посланные пошли и нашли, как Он сказал им.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1437 ἐάν - если [Если только, разве что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы
и еще 26 значений
Подробнее
G5100 τὶς - кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G5209 ὑμᾶς - вас [Вас; мн. ч. в. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вас , вам , чтобы вы , вами , вы , себя , что вы , Я вас , о вас , ли вас
и еще 30 значений
Подробнее
G2065 ἐρωτάω - просил [1. спрашивать, вопрошать; 2. просить, упрашивать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
просил , просили , спросили , прошу , молю , спрошу , просить , спросить , спрашивал , они просили
и еще 17 значений
Подробнее
G5100 τὶς - кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G3089 λύω - развязать [1. отвязывать, развязывать; 2. освобождать, отпускать; 3. разрушать, расторгать, нарушать; 4. разрешать, отменять, упразднять, объявлять недействительным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
развязать , отвязав , разрешено , отвязываете , разрушатся , снять , нарушит , разрешишь , разрешите , разрешились
и еще 25 значений
Подробнее
G3779 οὕτω - так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G2046 ἐρέω - скажет [Сказать, говорить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
скажет , скажем , скажут , скажу , сказал , скажешь , я скажу , то Он скажет , сказанное , сказано
и еще 27 значений
Подробнее
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5532 χρεία - нужды [Нужда, надобность, необходимость.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
нужды , нужду , нужно , нуждам , только нужно , нам , службу , нужде , в нуждах , в том нужды
и еще 4 значений
Подробнее
G2192 ἔχω - имеет [Иметь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
имеет , имея , имеющий , имею , имели , имеют , имеете , имел , есть , иметь
и еще 215 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 10:36
Он послал сынам Израилевым слово, благовествуя мир чрез Иисуса Христа; Сей есть Господь всех.
Мк 11:3-6
И если кто скажет вам: что вы это делаете? -- отвечайте, что он надобен Господу; и тотчас пошлет его сюда.
Они пошли, и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его.
И некоторые из стоявших там говорили им: что делаете? зачем отвязываете осленка?
Они отвечали им, как повелел Иисус; и те отпустили их.
Мф 21:2-3
сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне;
и если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлет их.
Пс 22:1
Господь - Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:
Пс 48:10-12
чтобы остался кто жить навсегда и не увидел могилы.
Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют имущество свое другим.
В мыслях у них, что домы их вечны, и что жилища их в род и род, и земли свои они называют своими именами.
Синодальный перевод
и если кто спросит вас: «зачем отвязываете?», скажите ему так: «он надобен Господу».
Новый русский перевод+
Если кто-нибудь вас спросит: «Зачем вы его отвязываете?» — скажите: «Он нужен Господу».
Перевод Десницкого
А если кто вас спросит, зачем вы его отвязываете, скажите, что он понадобился Господу.
Библейской Лиги ERV
А, если кто-нибудь спросит вас: „Зачем забираете ослёнка?” — скажете: „Он нужен Господу”».
Современный перевод РБО +
А если спросят вас: «Зачем отвязываете?» — отвечайте так: «Он нужен Господу»».
Под редакцией Кулаковых+
А если спросят вас: „Зачем вы его отвязываете?“, скажите: „Он нужен Господу“».
Cовременный перевод WBTC
А если кто-нибудь спросит вас: "Зачем забираете ослёнка?", скажете: "Он нужен Господу".
Перевод Еп. Кассиана
И если кто спросит вас: «почему вы отвязываете?» — вы скажете так: «потому что он нужен Господу».
Слово Жизни
Если кто-нибудь вас спросит: "Зачем вы его отвязываете?", — скажите: "Он нужен Господу".
Открытый перевод
Если вас спросят, зачем вы его отвязываете, отвечайте: «Он нужен Господу».
Еврейский Новый Завет
Если кто-нибудь спросит вас, зачем вы его отвязываете, скажите ему: "Он нужен Господу".
Русского Библейского Центра
Если спросят: “Зачем отвязываете?” — отвечайте: “Нужен Господу”».
В переводе Лутковского
И если кто-нибудь спросит вас: зачем вы отвязываете его? — отвечайте так: это Господь нуждается в нём.
Новый Завет РБО 1824
И естьли кто васъ спроситъ: для чего отвязываете? скажите ему такъ: онъ надобенъ Господу.
Аверинцев: отдельные книги
"И если кто спросит вас: "Почему вы его отвязываете?" — отвечайте так: "Потому что он нужен Господу!"»"
Елизаветинская Библия
И҆ а҆́ще кто̀ вы̀ вопроша́етъ: почто̀ ѿрѣша́ета, си́це рцы́та є҆мѹ̀, ѩ҆́кѡ гд҇ь є҆гѡ̀ тре́бѹетъ.
Елизаветинская на русском
и аще кто вы вопрошает: почто отрешаета? сице рцыта ему, яко Господь его требует.