Загрузка

Библия : От Луки 20 глава 45 стих

[ Лк 20 : 44 ]
Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему?
[ Лк 20 : 45 ]
И когда слушал весь народ, Он сказал ученикам Своим:
[ Лк 20 : 46 ]
остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях, председания в синагогах и предвозлежания на пиршествах,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G191 ἀκούω - услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G2992 λαός - народ [Народ, люд, население.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , народом , людей , народе , люди , людям , народов , народных
и еще 12 значений
Подробнее
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G3101 μαθητής - ученики [Ученик, последователь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ученики , учеников , ученикам , учениками , ученик , из учеников , то ученики , ученика , учеником , к ученикам
и еще 16 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Тим 5:20
Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели.
Мк 12:38
И говорил им в учении Своем: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,
Мк 8:34
И, подозвав народ с учениками Своими, сказал им: кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.
Мф 15:10
И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!
Мф 23:1
Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим
Синодальный перевод
И когда слушал весь народ, Он сказал ученикам Своим:
Новый русский перевод+
Весь народ слушал Иисуса, а Он сказал Своим ученикам:
Перевод Десницкого
И Своим ученикам Он сказал так, что услышал весь народ:
Библейской Лиги ERV
В то время как народ слушал Его, Иисус сказал ученикам:
Современный перевод РБО +
В то время, когда весь народ слушал Его, Иисус сказал Своим ученикам:
Под редакцией Кулаковых+
В то время, когда весь народ слушал Его, Он сказал ученикам :
Cовременный перевод WBTC
В то время как народ слушал Его, Иисус сказал ученикам:
Перевод Еп. Кассиана
И когда слушал весь народ. Он сказал ученикам:
Слово Жизни
Весь народ слушал Иисуса, а Он сказал своим ученикам:
Открытый перевод
Весь народ слушал Иисуса, а Он сказал ученикам:
Еврейский Новый Завет
Иисус обратился к ученикам так, чтобы слышал весь народ:
Русского Библейского Центра
Народ живо слушал Иисуса. А ученикам Он сказал:
В переводе Лутковского
А все слушали Его. И сказал Он ученикам Своим:
Новый Завет РБО 1824
Онъ сказалъ ученикамъ Своимъ:
Аверинцев: отдельные книги
И когда слушал Его весь народ, Он сказал ученикам:
Елизаветинская Библия
(За҄ 103.) Слы́шащымъ же всѣ҄мъ лю́демъ, речѐ ѹ҆чн҃кѡ́мъ свои҄мъ:
Елизаветинская на русском
Слышащым же всем людем, рече учеником своим: