Загрузка

Библия : От Луки 23 глава 38 стих

[ Лк 23 : 37 ]
и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого.
[ Лк 23 : 38 ]
И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский.
[ Лк 23 : 39 ]
Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1923 ἐπιγραφή - надпись [Надпись.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
надпись ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G935 βασιλεύς - царь [Царь, государь, властелин, император.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , цари , царей , царем , царю , царями , царям , царского , царских
и еще 5 значений
Подробнее
G2453 ἰουδαῖος - Иудеи [Иудейский; как сущ.: Иудей, Иудеянин, Иудеянка.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Иудеи , Иудеев , Иудейский , Иудеям , иудеями , Иудейского , Иудей , Иудейских , из Иудеев , Иудейские
и еще 27 значений
Подробнее
G3778 οὗτος - это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 19:19-22
Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский.
Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-- еврейски, по-гречески, по-римски.
Первосвященники же Иудейские сказали Пилату: не пиши: Царь Иудейский, но что Он говорил: Я Царь Иудейский.
Пилат отвечал: что я написал, то написал.
Ин 19:3
и говорили: радуйся, Царь Иудейский! и били Его по ланитам.
Лк 23:3
Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он сказал ему в ответ: ты говоришь.
Мк 15:18
и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский!
Мк 15:26
И была надпись вины Его: Царь Иудейский.
Мк 15:32
Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.
Мф 27:11
Иисус же стал пред правителем. И спросил Его правитель: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь.
Мф 27:37
и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский.
Синодальный перевод
И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: «Сей есть Царь Иудейский».
Новый русский перевод+
А над Иисусом на кресте была надпись: «ЭТО ЦАРЬ ИУДЕЕВ».
Перевод Десницкого
Над Ним была надпись: «Это царь иудеев».
Библейской Лиги ERV
Над Его головой было написано: «это Царь Иудейский».
Современный перевод РБО +
Над Ним была надпись: ЭТОТ ЧЕЛОВЕК — ЦАРЬ ИУДЕЕВ.
Под редакцией Кулаковых+
Над Ним была надпись: «ЭТОТ ЧЕЛОВЕК ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ».
Cовременный перевод WBTC
Над Его головой было написано: "Царь Иудейский".
Перевод Еп. Кассиана
Была же и надпись над Ним письменами греческими, римскими и еврейскими: Это — Царь Иудейский.
Слово Жизни
А над Иисусом на кресте была надпись: "Царь евреев".
Открытый перевод
Над Ним висела дощечка с надписью: «Это царь иудейский».
Еврейский Новый Завет
И надпись над ним гласила: ЭТО ЦАРЬ ЕВРЕЕВ
Русского Библейского Центра
Над Ним была надпись: «Царь иудейский».
В переводе Лутковского
А над Ним была надпись на греческом, латинском и еврейском языках: ЭТО ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ.
Новый Завет РБО 1824
И сдѣлана была надъ Нимъ надпись на языкахъ, Греческомъ, Римскомъ и Еврейскомъ: Сей есть Царь Іудейскій.
Аверинцев: отдельные книги
Была над Его головой и надпись по-гречески, по-латыни и по-еврейски: «Это Царь Иудейский».
Елизаветинская Библия
Бѣ́ же и҆ написа́нїе напи́сано над̾ ни́мъ писмены̀ є҆́ллинскими и҆ ри́мскими и҆ є҆вре́йскими: се́й є҆́сть цр҃ь ї҆ѹде́йскъ.
Елизаветинская на русском
Бе же и написание написано над ним писмены еллинскими и римскими и еврейскими: сей есть Царь иудейск.