Загрузка

Библия : От Луки 4 глава 33 стих

[ Лк 4 : 32 ]
И дивились учению Его, ибо слово Его было со властью.
[ Лк 4 : 33 ]
Был в синагоге человек, имевший нечистого духа бесовского, и он закричал громким голосом:
[ Лк 4 : 34 ]
оставь; что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас; знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G4864 συναγωγή - синагогах [1. синагога (место собрания евреев для поклонения Богу); 2. собрание, сборище.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
синагогах , синагогу , синагоге , синагоги , синагогам , собрание , из синагог , синагога , подле синагоги , сборище
и еще 2 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G2192 ἔχω - имеет [Иметь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
имеет , имея , имеющий , имею , имели , имеют , имеете , имел , есть , иметь
и еще 215 значений
Подробнее
G4151 πνεῦμα - духа [1. ветер, дуновение, веяние; 2. дыхание, дух жизни, душа; 3. дух.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
духа , дух , духом , духу , духе , духов , духи , духам , духами , Святый
и еще 29 значений
Подробнее
G1140 δαιμόνιον - бесов [1. демон, бес; 2. божество (только в Деян 17:18).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
бесов , бес , бесы , бесовского , бесам , беса , что бес , бесами , когда бес , ему
и еще 11 значений
Подробнее
G169 ἀκάθαρτος - нечистый [Нечистый, неочищенный; в переносном смысле — порочный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечистый , нечистым , нечистому , нечистые , нечистого , над нечистыми , нечистых , нечистыми , бы нечисты , к нечистому
и еще 2 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G349 ἀνακράζω - вскричал [Вскрикивать, кричать, восклицать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вскричал , вскричали , он закричал , стал кричать ,
Подробнее
G5456 φωνή - голос [Звук, шум, голос, крик, вопль, стук.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
голос , голосом , глас , голоса , шум , я голос , звук , крик , гласа , слов
и еще 18 значений
Подробнее
G3173 μέγας - громким [Большой, огромный, великий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
громким , великий , великое , великая , великую , великим , великого , великие , большой , громкий
и еще 45 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Мк 1:23
В синагоге их был человек, одержимый духом нечистым, и вскричал:
Синодальный перевод
Был в синагоге человек, имевший нечистого духа бесовского, и он закричал громким голосом:
Новый русский перевод+
В синагоге был человек, одержимый демоном, нечистым духом, и вдруг он громко закричал:
Перевод Десницкого
У них в синагоге был человек, одержимый бесовским духом, и он закричал во весь голос:
Библейской Лиги ERV
В синагоге находился человек, одержимый нечистым духом. Он громко закричал:
Современный перевод РБО +
В синагоге был человек, одержимый духом нечистого беса, и он громким голосом закричал:
Под редакцией Кулаковых+
В синагоге был человек, одержимый духом, бесом нечистым. Он закричал во весь голос:
Cовременный перевод WBTC
И был человек в синагоге, одержимый нечистым духом, и закричал он громко:
Перевод Еп. Кассиана
И в синагоге был человек, имевший духа, беса нечистого, и он вскричал громким голосом:
Слово Жизни
В синагоге был человек, одержимый духом, нечистым демоном, и вдруг он громко закричал:
Открытый перевод
В тамошней синагоге был человек, одержимый духом нечистого демона.
Еврейский Новый Завет
В синагоге находился человек, в котором был нечистый бесовский дух, и он закричал во весь голос:
Русского Библейского Центра
В синагоге был одержимый нечистым бесовским духом. Он громко закричал:
В переводе Лутковского
И пришёл в синагогу человек, одержимый духом нечистым, то есть бесом, и вскричал во весь голос:
Новый Завет РБО 1824
Былъ въ синагогѣ человѣкъ, имѣвшій нечистаго духа бѣсовскаго; и вскричалъ громкимъ голосомъ: оставь насъ;
Аверинцев: отдельные книги
И был в синагоге человек, одержимый нечистым духом бесовским, и он закричал громким голосом:
Елизаветинская Библия
И҆ въ со́нмищи бѣ̀ человѣ́къ и҆мы́й дѹ́ха бѣ́са нечи́ста, и҆ возопѝ гла́сомъ ве́лїимъ,
Елизаветинская на русском
И в сонмищи бе человек имый духа беса нечиста, и возопи гласом велиим,