Загрузка

Библия : От Марка 11 глава 5 стих

[ Мк 11 : 4 ]
Они пошли, и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его.
[ Мк 11 : 5 ]
И некоторые из стоявших там говорили им: что делаете? зачем отвязываете осленка?
[ Мк 11 : 6 ]
Они отвечали им, как повелел Иисус; и те отпустили их.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5100 τὶς - кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G1563 ἐκεῖ - там [Там, туда.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
там , туда , тут , Он там , в нем , меня туда , у тебя там ,
Подробнее
G2476 ἵστημι - стал [1. перех. ставить, поставить, помещать; 2. неперех. стоять, вставать, становиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
стал , стоял , стоя , став , стояли , стоит , стоящего , поставил , устоять , стоящих
и еще 63 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5100 τὶς - кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G3089 λύω - развязать [1. отвязывать, развязывать; 2. освобождать, отпускать; 3. разрушать, расторгать, нарушать; 4. разрешать, отменять, упразднять, объявлять недействительным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
развязать , отвязав , разрешено , отвязываете , разрушатся , снять , нарушит , разрешишь , разрешите , разрешились
и еще 25 значений
Подробнее
G4454 πῶλος - молодого осла [Молодой осел, осленок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
молодого осла , осленка , молодом осле , молодого , молодом ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Мк 11:5
И некоторые из стоявших там говорили им: что делаете? зачем отвязываете осленка?
Синодальный перевод
И некоторые из стоявших там говорили им: что делаете? зачем отвязываете ослёнка?
Новый русский перевод+
и стоявшие там люди спросили: — Что вы делаете? Зачем отвязываете осленка?
Перевод Десницкого
Некоторые из тех, кто стоял неподалеку, спросили их: — Что это вы отвязываете осла?
Библейской Лиги ERV
Некоторые из наблюдавших это спросили их: «Что вы делаете? Зачем отвязываете ослёнка?»
Современный перевод РБО +
Стоявшие там люди говорили им: «Что вы делаете? Зачем отвязываете осленка?»
Под редакцией Кулаковых+
люди, стоявшие там, спросили их: «Что вы делаете? Зачем отвязываете осленка?»
Cовременный перевод WBTC
Некоторые из наблюдавших это сказали им: "Что вы делаете? Зачем отвязываете ослёнка?"
Перевод Еп. Кассиана
И некоторые из стоявших там говорили им: для чего вы отвязываете осленка?
Слово Жизни
и стоявшие там люди спросили: — Что вы делаете? Зачем отвязываете осленка?
Открытый перевод
Стоявшие там люди спросили: — Что вы делаете? Зачем осленка отвязываете?
Еврейский Новый Завет
Люди, наблюдавшие за этим, сказали им: "Что вы делаете, зачем отвязываете ослёнка?"
Русского Библейского Центра
Люди останавливались и спрашивали: «Что вы делаете? Зачем отвязываете осленка?».
В переводе Лутковского
А некоторые из стоящих там людей стали спрашивать их: зачем вы отвязываете осла?
Новый Завет РБО 1824
И нѣкоторые изъ стоящихъ тамъ говорили имъ: что вы дѣлаете? зачѣмъ отвязываете осленка?
Аверинцев: отдельные книги
Иные из стоявших там людей стали их спрашивать: «Что делаете? Зачем осленка отвязываете?
Елизаветинская Библия
И҆ нѣ́цыи ѿ стоѧ́щихъ тѹ̀ глаго́лахѹ и҆́ма: что̀ дѣ́ета ѿрѣша҄юща жребѧ̀;
Елизаветинская на русском
И нецыи от стоящих ту глаголаху има: что деета отрешающа жребя?