Загрузка

Библия : От Марка 4 глава 11 стих

[ Мк 4 : 10 ]
Когда же остался без народа, окружающие Его, вместе с двенадцатью, спросили Его о притче.
[ Мк 4 : 11 ]
И сказал им: вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним все бывает в притчах;
[ Мк 4 : 12 ]
так что они своими глазами смотрят, и не видят; своими ушами слышат, и не разумеют, да не обратятся, и прощены будут им грехи.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
ἔλεγεν
говорил
G3004
αὐτοῖς,
им,
G846
Ὑμῖν
Вам
G5213
τὸ
 
G3588
μυστήριον
тайна
G3466
δέδοται
дана
G1325
τῆς
 
G3588
βασιλείας
Царства
G932
τοῦ
 
G3588
θεοῦ·
Бога;
G2316
ἐκείνοις
тем
G1565
δὲ
же
G1161
τοῖς
которым
G3588
ἔξω
вне
G1854
ἐν
в
G1722
παραβολαῖς
притчах
G3850
τὰ
 
G3588
πάντα
всё
G3956
γίνεται,
делается,
G1096
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν - вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G3466 μυστήριον - тайны [Тайна, секрет, таинство.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
тайны , тайна , тайну , о тайне , таин , он тайны , в тайне , таинство ,
Подробнее
G1325 δίδωμι - дал [Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает , дай , дано будет , данной
и еще 134 значений
Подробнее
G932 βασιλεία - царство [Царство, царствование, царская власть или владение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
царство , Царствие , царствия , царства , царствии , Царстве , Царству , царство его , о Царствии , придет Царствие
и еще 3 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G1565 ἐκεῖνος - тот [Тот.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тот , он , те , того , то , тому , тех , они , оный , его
и еще 47 значений
Подробнее
G1854 ἔξω - вон [Вне, снаружи, наружу, вон.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
вон , вне , вон из , за , вышел , внешних , внешними , ее вон , внешним , из
и еще 8 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3850 παραβολή - притчу [Сопоставление, сравнение, образ, подобие, притча, присловье (поговорка), предзнаменование.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
притчу , притчами , притчи , притчах , подобие , притча , значение притчи , о притче , притче , присловие
и еще 4 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι - был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 4:7
Ибо кто отличает тебя? Что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил?
1Кор 5:12
Ибо что мне судить и внешних? Не внутренних ли вы судите?
1Кор 5:13
Внешних же судит Бог. Итак, извергните развращенного из среды вас.
1Ин 5:20
Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная.
1Фесс 4:12
чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни в чем не нуждались.
1Тим 3:7
Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних, чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую.
2Кор 4:6
потому что Бог, повелевший из тьмы воссиять свету, озарил наши сердца, дабы просветить нас познанием славы Божией в лице Иисуса Христа.
Колл 4:5
Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем.
Еф 1:9
открыв нам тайну Своей воли по Своему благоволению, которое Он прежде положил в Нем,
Еф 2:4-10
Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, которою возлюбил нас,
и нас, мертвых по преступлениям, оживотворил со Христом, -- благодатью вы спасены, --
и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе,
дабы явить в грядущих веках преизобильное богатство благодати Своей в благости к нам во Христе Иисусе.
Ибо благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар:
не от дел, чтобы никто не хвалился.
Ибо мы -- Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять.
Иак 1:16-18
Не обманывайтесь, братия мои возлюбленные.
Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены.
Восхотев, родил Он нас словом истины, чтобы нам быть некоторым начатком Его созданий.
Лк 10:21-24
В тот час возрадовался духом Иисус и сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл младенцам. Ей, Отче! Ибо таково было Твое благоволение.
И, обратившись к ученикам, сказал: все предано Мне Отцем Моим; и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.
И, обратившись к ученикам, сказал им особо: блаженны очи, видящие то, что вы видите!
ибо сказываю вам, что многие пророки и цари желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали.
Лк 8:10
Он сказал: вам дано знать тайны Царствия Божия, а прочим в притчах, так что они видя не видят и слыша не разумеют.
Мф 11:25
В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;
Мф 13:11
Он сказал им в ответ: для того, что вам дано знать тайны Царствия Небесного, а им не дано,
Мф 13:12
ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет;
Мф 13:13
потому говорю им притчами, что они видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют;
Мф 13:16
Ваши же блаженны очи, что видят, и уши ваши, что слышат,
Мф 16:17
Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах;
Тит 3:3-7
Ибо и мы были некогда несмысленны, непокорны, заблуждшие, были рабы похотей и различных удовольствий, жили в злобе и зависти, были гнусны, ненавидели друг друга.
Когда же явилась благодать и человеколюбие Спасителя нашего, Бога,
Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом,
Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа, Спасителя нашего,
чтобы, оправдавшись Его благодатью, мы по упованию соделались наследниками вечной жизни.
Синодальный перевод
И сказал им: вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним всё бывает в притчах;
Новый русский перевод+
Иисус ответил: — Вам открыта тайна Божьего Царства, а тем, внешним, всё дается в притчах,
Перевод Десницкого
и Он им ответил: — Вам доверено таинство Царства Божьего, а прочим всё открывается только в притчах:
Библейской Лиги ERV
Он ответил им: «Вам дано знать тайну Царства Божьего. Но другим всё излагается в притчах,
Современный перевод РБО +
«Вам открыта тайна Царства Бога, — сказал им Иисус, — а тем, посторонним, все говорится иносказаниями,
Под редакцией Кулаковых+
Он ответил: «Вам тайна Царства Божьего открыта, а для тех, внешних, приходится говорить притчами,
Cовременный перевод WBTC
Он ответил им: "Вам дано знать тайну Царства Божьего. Но непосвящённым всё излагается в притчах,
Перевод Еп. Кассиана
И говорил им: вам дана тайна Царства Божия, тем же внешним всё бывает в притчах,
Слово Жизни
Иисус ответил: — Вам открыта тайна Божьего Царства, а тем, внешним, все дается в притчах,
Открытый перевод
Он ответил: — Тайна Божьего Царства открыта вам, а посторонним всё дается в притчах,
Еврейский Новый Завет
Он ответил им: "Вам открыты тайны Божьего Царства, но для посторонних всё говорится в притчах,
Русского Библейского Центра
Иисус отвечал: «Вам дано знать тайну Божьего Царства, а кто вне вашего круга, тем все подается в притчах,
В переводе Лутковского
И Он сказал им: вам открыты тайны Царства Божьего, остальным же достаточно сказанного в притчах,
Новый Завет РБО 1824
Онъ сказалъ имъ: вамъ дано знать тайну Царствія Божія; а тѣмъ, внѣшнимъ, все бываетъ въ притчахъ;
Аверинцев: отдельные книги
И говорил Он им: «Вам дарована тайна Царствия Божьего, а тем, внешним, все является в притчах,
Елизаветинская Библия
И҆ гл҃аше и҆̀мъ: ва́мъ є҆́сть дано̀ вѣ́дати та҄йны цр҇твїѧ бж҃їѧ: ѡ҆́нѣмъ же внѣ҄шнимъ въ при́тчахъ всѧ҄ быва́ютъ,
Елизаветинская на русском
И глаголаше им: вам есть дано ведати тайны Царствия Божия: онем же внешним в притчах вся бывают,