Библия : От Матфея 13 глава
40 стих
[ Мф 13 : 39 ]
враг, посеявший их, есть диавол; жатва есть кончина века, а жнецы суть Ангелы.
[ Мф 13 : 40 ]
Посему как собирают плевелы и огнем сжигают, так будет при кончине века сего:
[ Мф 13 : 41 ]
пошлет Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5618 ὥσπερ
- как [Как (и), подобно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , так как , подобно как ,
Подробнее
G3767 οὖν
- итак [Итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
итак , же , тогда , посему , и , На это , Тут , Но , то , так
и еще 27 значений
Подробнее
G4816 συλλέγω
- собирают [Собирать, выбирать (сорняки).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
собирают , выберем , выбирая , соберите , соберут , собрали ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2215 ζιζάνιον
- плевелы [Плевел (сорная трава, растущая среди хлебных злаков и сходная по внешнему виду с пшеницей, но с черными колосками).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
плевелы , о плевелах ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4442 πῦρ
- огонь [Огонь, пламя; в переносном смысле — ярость.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
огонь , огнем , огня , огненную , огненный , огне , огненное , огненной , чтобы огонь , бы огненные
и еще 12 значений
Подробнее
G2618 κατακαίω
- сожжет [Сжигать, предавать сожжению или огню; страд. сгорать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сожжет , сгорела , сжечь , сжигают , сожгли , сгорят , сгорит , сжигаются , сожгут , будет сожжена
и еще 1 значений
Подробнее
G3779 οὕτω
- так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4930 συντέλεια
- кончине [Завершение, окончание, кончина, конец.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
кончине , кончина , кончины , скончания , концу ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G165 αἰών
- веки [1. век (жизнь человека, поколение), эпоха, эра; 2. вечность, неопределенно долгий период времени; 3. мир, вселенная; 4. мирская система, обычай (этого мира), сей век.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
веки , веков , века , веке , век , вечности , вечно , вовек , Ведомы , вечный
и еще 8 значений
Подробнее
Синодальный перевод
Посему как собирают плевелы и огнём сжигают, так будет при кончине века сего:
Новый русский перевод+
Как сорняки вырывают и сжигают в огне, так будет и в конце мира.
Перевод Десницкого
Плевелы собирают и бросают в огонь — так будет и при конце света:
Библейской Лиги ERV
И, подобно тому как сорняки выдёргивают и сжигают в огне, так будет и при конце света.
Современный перевод РБО +
Как собирают и сжигают в огне сорняки, так будет и в конце мира.
Под редакцией Кулаковых+
Как собирают плевелы и сжигают в огне, так будет и в конце мира.
Cовременный перевод WBTC
И подобно тому, как сорняки собирают и сжигают на огне, так будет и при конце света.
Перевод Еп. Кассиана
Поэтому, как выбираются плевелы и огнем сжигаются, так будет в конце века:
Слово Жизни
Как сорняки вырывают и сжигают в огне, так будет и в конце мира.
Открытый перевод
И как собирают сорную траву и сжигают в огне, так будет и при окончании Века:
Еврейский Новый Завет
Подобно тому, как собирают сорняки и сжигают в огне, так будет и в конце времён.
Русского Библейского Центра
Как собирают и бросают в огонь сорняки — так будет в конце света.
В переводе Лутковского
Подобно тому, как плевелы выбирают и сжигают в огне, так будет и в конце века сего:
Новый Завет РБО 1824
Какъ собираются плевелы, и огнемъ сожигаются: такъ будетъ при кончинѣ вѣка сего.
Аверинцев: отдельные книги
Потому, как плевелы собраны и огнем сожжены, так будет и при скончании века:
Елизаветинская Библия
ѩ҆́коже ѹ҆̀бо собира́ютъ пле́велы и҆ ѻ҆гне́мъ сожига́ютъ, та́кѡ бѹ́детъ въ сконча́нїе вѣ́ка сегѡ̀:
Елизаветинская на русском
Якоже убо собирают плевелы и огнем сожигают, тако будет в скончание века сего: