Библия : От Матфея 13 глава
56 стих
[ Мф 13 : 55 ]
не плотников ли Он сын? не Его ли Мать называется Мария, и братья Его Иаков и Иосий, и Симон, и Иуда?
[ Мф 13 : 56 ]
и сестры Его не все ли между нами? откуда же у Него все это?
[ Мф 13 : 57 ]
И соблазнялись о Нем. Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и в доме своем.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G79 ἀδελφή
- сестра [Сестра.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
сестра , сестры , сестру , сестер , и сестер ,
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3780 οὐχί
- не [Не, нет, никак, никаким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
не , нет , то не , вместо того ,
Подробнее
G3956 πᾶς
- все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G4314 πρός
- к [1. с р. п.: со стороны, по отношению к, применительно к, в пользу; 2. с д. п.: у, при, возле, около; 3. с в. п.: к, по направлению к, в, на; прист. со значением: а. направления; б. добавления; в. смежности или близости.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
к , им , ко , у , между , на , ему , с , о , в
и еще 60 значений
Подробнее
G2248 ἡμᾶς
- нас [Нас; в. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
нас , нам , нами , мы , ли нас , на нас , бы нам , и нас , к нашему , Он нас
и еще 11 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G4159 ποδήρης
- откуда [Спускающийся до пят; как сущ. подир (одежда, спускающаяся до пят).]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
откуда , как , почему , где ,
Подробнее
G3767 οὖν
- итак [Итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
итак , же , тогда , посему , и , На это , Тут , Но , то , так
и еще 27 значений
Подробнее
G5129 τούτῳ
- сем [Сему, этому; м. р. или ср. р. ед. ч. д. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
сем , сей , сего , том , сему , того , у Него , этому , сие , ему
и еще 23 значений
Подробнее
G5023 ταῦτα
- это [1. эти, сии; 2. поэтому, потому-то; 3. потом, после; ср. р. мн. ч. от G3778 (ουτος)]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
это , сие , сего , так , то , сии , о сем , этого , Ты это , того
и еще 30 значений
Подробнее
G3956 πᾶς
- все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
Синодальный перевод
и сёстры Его не все ли между нами? откуда же у Него всё это?
Новый русский перевод+
Разве не среди нас живут все Его сестры? Откуда же у Него всё это?
Перевод Десницкого
Да и все Его сестры тут, у нас. Откуда же у Него эти способности?
Библейской Лиги ERV
И разве не здесь, среди нас, Его сёстры? Так откуда же у Него всё это?»
Современный перевод РБО +
И разве не все Его сестры живут здесь, у нас?»
Под редакцией Кулаковых+
И все сестры Его разве не живут среди нас? Откуда же у Него всё это?»
Cовременный перевод WBTC
И разве не здесь, среди нас, сёстры Его? Так откуда же всё это взялось у Него?"
Перевод Еп. Кассиана
И сестры Его не все ли с нами? У Него же откуда всё это?
Слово Жизни
Разве не у нас живут все Его сестры? Откуда же у Него все это?
Открытый перевод
И разве не здесь, не у нас, все Его сёстры? Так откуда же у Него всё это?»
Еврейский Новый Завет
А его сестры, разве они не среди нас? Так откуда у него всё это?"
Русского Библейского Центра
Что все эти вот тут у нас сестры — Его сестры? Откуда же у Него все это?».
В переводе Лутковского
И разве все сестры Его не живут у нас? Откуда же у Него всё это?
Новый Завет РБО 1824
и сестры Его не всѣ ли между нами? Откуда же у Него все это? И соблазнялись о Немъ.
Аверинцев: отдельные книги
Разве сестры Его не живут все с нами. ? Откуда же у Него все это?»
Елизаветинская Библия
и҆ сєстры̀ є҆гѡ̀ не всѧ҄ ли въ на́съ сѹ́ть; ѿкѹ́дѹ ѹ҆̀бо семѹ̀ сїѧ҄ всѧ҄;
Елизаветинская на русском
и сестры его не вся ли в нас суть? откуду убо сему сия вся?