Загрузка

Библия : От Матфея 16 глава 26 стих

[ Мф 16 : 25 ]
ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня, тот обретет ее;
[ Мф 16 : 26 ]
какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?
[ Мф 16 : 27 ]
ибо приидет Сын Человеческий во славе Отца Своего с Ангелами Своими и тогда воздаст каждому по делам его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5100 τὶς - кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G5623 ὠφελέω - пользы [Оказывать пользу, помогать, приносить пользу; страд. получать помощь, извлекать пользу.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пользы , пользовался , польза , не помогает , не получила , не пользует , успеваете , полезно , принесу , пользу
и еще 4 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G1437 ἐάν - если [Если только, разве что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы
и еще 26 значений
Подробнее
G2889 κόσμος - мир [1. украшение, прикраса; 2. мир (а. Вселенная; б. Земля; в. мировой порядок, система; г. человечество; и т. д.).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мир , мира , мире , миру , для мира , весь мир , миром , о мирском , то мир , всем мире
и еще 10 значений
Подробнее
G3650 ὅλος - всей [Целый, цельный, весь.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
всей , весь , все , всё , всем , всю , целый , всею , вся , то всё
и еще 12 значений
Подробнее
G2770 κερδαίνω - приобрести [1. приобретать, получать прибыль; 2. избегать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
приобрести , он приобретет , я приобрел , то приобрел , таланта приобрел , избежали , получать прибыль , приобретаемы были ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2210 ζημιόω - повредит [страд. потерпеть урон, убыток, пострадать от вреда.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
повредит , повредить , тот потерпит урон , не понесли , вреда , отказался ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G5100 τὶς - кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G1325 δίδωμι - дал [Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает , дай , дано будет , данной
и еще 134 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G465 ἀντάλλαγμα - выкуп [Замена, возмещение, выкуп.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
выкуп , за ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 2:4
И отвечал сатана Господу и сказал: кожу за кожу, а за жизнь свою отдаст человек все, что есть у него;
Иов 27:8
Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмет, когда исторгнет Бог душу его?
Лк 12:20
Но Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?
Лк 16:25
Но Авраам сказал: чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь -- злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь;
Лк 9:25
Ибо что пользы человеку приобрести весь мир, а себя самого погубить или повредить себе?
Мк 8:36
Ибо какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит?
Мк 8:37
Или какой выкуп даст человек за душу свою?
Мф 4:8
Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их,
Мф 4:9
и говорит Ему: все это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.
Мф 5:29
Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.
Пс 48:7
Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего!
Пс 48:8
человек никак не искупит брата своего и не даст Богу выкупа за него:
Синодальный перевод
какая польза человеку, если он приобретёт весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?
Новый русский перевод+
Какая польза человеку, если он приобретет весь мир, но при этом повредит своей душе? Или что даст человек в обмен за свою душу?
Перевод Десницкого
Что выгадает человек, если приобретет весь мир, а душе своей нанесет ущерб? Какой выкуп сможет дать человек за свою душу?
Библейской Лиги ERV
Потому что какой прок человеку, если, приобретя весь мир, он потеряет свою жизнь? Что может отдать человек, чтобы выкупить свою жизнь?
Современный перевод РБО +
Что пользы человеку, если он приобретет весь мир, а жизни своей повредит? Разве не все отдал бы он, лишь бы вернуть себе жизнь?!
Под редакцией Кулаковых+
Что пользы будет человеку, если он весь мир приобретет, а себе нанесет вред непоправимый? Или что может дать человек в обмен на жизнь свою?
Cовременный перевод WBTC
Ибо какой прок человеку, если, приобретя весь мир, он потеряет свою душу? Что может отдать человек, чтобы выкупить душу свою?
Перевод Еп. Кассиана
Ибо что выгадает человек, если он весь мир приобретет, душе же своей повредит? Или что даст человек в обмен за душу свою?
Слово Жизни
Какая польза человеку, если он приобретет весь мир, но потеряет свою жизнь? Или какой выкуп даст человек за свою жизнь?
Открытый перевод
Что пользы человеку, если он приобрёл целый мир, но потерял жизнь? Чем может человек выкупить свою жизнь?
Еврейский Новый Завет
Какая польза человеку, если он приобретёт весь мир, но поплатится за это своей жизнью? Или что может предложить человек в обмен на свою жизнь?
Русского Библейского Центра
Что пользы человеку, если он приобретет весь мир и поплатится душой? Будет ли у него что дать в обмен на свою душу?
В переводе Лутковского
Да и какая выгода человеку мир весь приобрести, но нанести ущерб душе своей? И какой выкуп даст он потом за душу свою?
Новый Завет РБО 1824
Ибо какая польза человѣку, ежели онъ и цѣлый міръ пріобрететъ, душѣ же своей повредитъ? или какой выкупъ дастъ человѣкъ за душу свою?
Аверинцев: отдельные книги
Ибо что пользы человеку, если он стяжает весь мир, а жизни своей лишится? Или какой выкуп даст человек за жизнь свою?
Елизаветинская Библия
ка́ѧ бо по́льза человѣ́кѹ, а҆́ще мі́ръ ве́сь прїѡбрѧ́щетъ, дѹ́шѹ же свою̀ ѡ҆тщети́тъ; и҆лѝ что̀ да́стъ человѣ́къ и҆змѣ́нѹ за дѹ́шѹ свою̀;
Елизаветинская на русском
кая бо польза человеку, аще мир весь приобрящет, душу же свою отщетит? или что даст человек измену за душу свою?