Загрузка

Библия : От Матфея 19 глава 11 стих

[ Мф 19 : 10 ]
Говорят Ему ученики Его: если такова обязанность человека к жене, то лучше не жениться.
[ Мф 19 : 11 ]
Он же сказал им: не все вмещают слово сие, но кому дано,
[ Мф 19 : 12 ]
ибо есть скопцы, которые из чрева матернего родились так; и есть скопцы, которые оскоплены от людей; и есть скопцы, которые сделали сами себя скопцами для Царства Небесного. Кто может вместить, да вместит.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G5562 χωρέω - вместить [1. давать место, уступать, отходить; 2. идти, продвигаться, направляться, проходить; 3. вмещать, содержать (в себе).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вместить , проходит , вмещают , да вместит , было места , вмещавших , вмещается , пришли , Вместите ,
Подробнее
G3056 λόγος - слово [Слово, выражение, изречение, дело, речь, рассказ, молва, слух.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , слов , слове , слову , словом , словами , словах , в слове , словам
и еще 38 значений
Подробнее
G5126 τοῦτον - сего [Сей, этот, сего, этого; м. р. ед. ч. в. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
сего , его , сей , того , это , сие , этого , этот , сих , чтобы он
и еще 12 значений
Подробнее
G235 ἀλλά - но [Но (и), а, все же, однако, кроме, впрочем, разве, напротив, между тем, еще, притом.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
но , а , же , и , Напротив , однако , то , да , Впрочем , что
и еще 10 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G1325 δίδωμι - дал [Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает , дай , дано будет , данной
и еще 134 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 7:17
Только каждый поступай так, как Бог ему определил, и каждый, как Господь призвал. Так я повелеваю по всем церквам.
1Кор 7:2
Но, во избежание блуда, каждый имей свою жену, и каждая имей своего мужа.
1Кор 7:35
Говорю это для вашей же пользы, не с тем, чтобы наложить на вас узы, но чтобы вы благочинно и непрестанно служили Господу без развлечения.
1Кор 7:7
Ибо желаю, чтобы все люди были, как и я; но каждый имеет свое дарование от Бога, один так, другой иначе.
1Кор 7:9
Но если не могут воздержаться, пусть вступают в брак; ибо лучше вступить в брак, нежели разжигаться.
Синодальный перевод
Он же сказал им: не все вмещают слово сие, но кому дано,
Новый русский перевод+
Иисус ответил: — Не все могут принять это слово, а лишь те, кому это дано.
Перевод Десницкого
А Он им ответил: — Это сказано не для всех, а лишь для тех, кому такое дано.
Библейской Лиги ERV
Тогда Иисус сказал им: «Не каждый может принять это, а только те, кому дано это было.
Современный перевод РБО +
«Не все могут принять то, что Я сказал, а только те, кому это дано, — ответил Он. —
Под редакцией Кулаковых+
Иисус же ответил им: «Не все принимают то, что сказал Я, но те лишь, кому это дано.
Cовременный перевод WBTC
Но Он сказал им: "Не каждый может принять это, а только те, кому дано это было.
Перевод Еп. Кассиана
Он же сказал им: не все вмещают слово это, но кому дано.
Слово Жизни
Иисус ответил: — Не все могут принять это учение, а лишь те, кому это дано.
Открытый перевод
Он ответил: «Этот путь — не для всех, а только для тех, кому дано.
Еврейский Новый Завет
Он ответил им: "Не каждый понимает это учение, только те, кому оно предназначено.
Русского Библейского Центра
Иисус ответил: «Не всем по душе это правило, а только — кому дано.
В переводе Лутковского
Он же сказал им: не многие принимают такое решение, но лишь те, которым дано это.
Новый Завет РБО 1824
Онъ же сказалъ имъ: не всѣ могутъ снести сіе; но тѣ, коимъ дано.
Аверинцев: отдельные книги
А Он им сказал: «Не все способны принять это слово, но лишь те, кому дано:
Елизаветинская Библия
Ѻ҆́нъ же речѐ и҆̀мъ: не всѝ вмѣща́ютъ словесѐ сегѡ̀, но и҆̀мже дано̀ є҆́сть:
Елизаветинская на русском
Он же рече им: не вси вмещают словесе сего, но имже дано есть: