Загрузка

Библия : От Матфея 25 глава 39 стих

[ Мф 25 : 38 ]
когда мы видели Тебя странником, и приняли? или нагим, и одели?
[ Мф 25 : 39 ]
когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе?
[ Мф 25 : 40 ]
И Царь скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G4218 ποτέ - некогда [Когда-либо, когда-то, когда-нибудь, некогда (в прошлом); при отрицании с G3361 (μη) или G750 (οσφρησις): никогда.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
некогда , чтобы , никогда , когда , да , ли , бывшего , когдалибо , прежнем , прежде
и еще 6 значений
Подробнее
G4571 σέ - тебя [Тебя; в. п. ед. ч. от G771 (συ).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
тебя , тебе , чтобы ты , что ты , у тебя , от Тебя , бы тебя , себя , тобою , как Ты
и еще 4 значений
Подробнее
G1492 εἰδῶ - увидев [1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увидев , увидел , зная , знаете , знаю , видя , знаем , видел , видели , знает
и еще 110 значений
Подробнее
G770 ἀσθενέω - больных [1. быть слабым или немощным, изнемогать, испытывать недостаток сил; 2. болеть, хворать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
больных , был болен , болен , больного , немощный , изнемогает , у , Больной , больными , он болен
и еще 16 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G5438 φυλακή - темницу [1. стража, охрана, караул; 2. тюрьма, темница, заключение, заточение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
темницу , темнице , стражу , темницы , в темницы , темницах , пристанищем , стражи ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2064 ἔρχομαι - пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G4571 σέ - тебя [Тебя; в. п. ед. ч. от G771 (συ).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
тебя , тебе , чтобы ты , что ты , у тебя , от Тебя , бы тебя , себя , тобою , как Ты
и еще 4 значений
Подробнее
Синодальный перевод
когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе?»
Новый русский перевод+
Когда мы видели Тебя больным или в темнице и навестили Тебя?»
Перевод Десницкого
Когда узнали о Твоей болезни или заключении и посетили Тебя?»
Библейской Лиги ERV
Когда видели Тебя больным или в темнице и ухаживали за Тобой?”
Современный перевод РБО +
Когда видели Тебя больным — и ходили за Тобой, и когда навестили Тебя в тюрьме?»
Под редакцией Кулаковых+
Когда мы навещали Тебя больного или в тюрьме посетили Тебя?“
Cовременный перевод WBTC
Когда видели Тебя больным или в темнице и ухаживали за Тобой?"
Перевод Еп. Кассиана
Когда же мы видели Тебя больным, или в тюрьме, и пришли к Тебе?»
Слово Жизни
Когда мы видели Тебя больным или в тюрьме и навестили Тебя?"
Открытый перевод
Когда мы видели Тебя больным или узником — и навестили?”
Еврейский Новый Завет
Когда мы видели, что ты болен или в темнице, и посетили тебя?"
Русского Библейского Центра
Когда было, что мы видели Тебя больным или узником и пришли к Тебе?”
В переводе Лутковского
Когда мы видели Тебя больным или в темнице и пришли к Тебе?
Новый Завет РБО 1824
или въ темницѣ, и посѣтили Тебя?
Аверинцев: отдельные книги
"Когда же это мы видели Тебя больным, или в заточении, и навещали Тебя?"
Елизаветинская Библия
когда́ же тѧ̀ ви́дѣхомъ болѧ́ща, и҆лѝ въ темни́цѣ, и҆ прїидо́хомъ къ тебѣ̀;
Елизаветинская на русском
когда же тя видехом боляща, или в темнице, и приидохом к тебе?