Загрузка

Библия : От Матфея 6 глава 17 стих

[ Мф 6 : 16 ]
Также, когда поститесь, не будьте унылы, как лицемеры, ибо они принимают на себя мрачные лица, чтобы показаться людям постящимися. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.
[ Мф 6 : 17 ]
А ты, когда постишься, помажь голову твою и умой лице твое,
[ Мф 6 : 18 ]
чтобы явиться постящимся не пред людьми, но пред Отцом твоим, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G4771 σύ - ты [Ты.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
ты , сам , а ты , же Ты , тебе , ли ты , того ты , Тот , неужели Ты , у тебя
и еще 1 значений
Подробнее
G3522 νηστεύω - постятся [Поститься, совершать пост, удерживаться от пищи и питья.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
постятся , будут поститься , поститься , постившись , поститесь , постящимися , когда постишься , постящимся , постимся , пощусь
и еще 3 значений
Подробнее
G218 ἀλείφω - помазала [Мазать, помазать, натирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
помазала , помажь , мазали , помазать , мазала , помазал , помазав ,
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G2776 κεφαλή - голову [Голова, глава (начальник, самый главный).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
голову , головы , глава , главою , головою , головами , голове , головах , на голове , главе
и еще 10 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4383 πρόσωπον - лице [Лицо, вид, облик, личность; в переносном смысле — поверхность.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
лице , лица , лицем , лицу , на лице , мрачные лица , какое лице , Твоим , вид , по лицу
и еще 11 значений
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G3538 νίπτω - умойся [Мыть, умывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
умойся , умылся , умывать , умыл , умой , умывают , умыв , я умылся , ли умывать , умоешь
и еще 4 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 14:2
И послал Иоав в Фекою, и взял оттуда умную женщину и сказал ей: притворись плачущею и надень печальную одежду, и не мажься елеем, и представься женщиною, много дней плакавшею по умершем;
Дан 10:2
В эти дни я, Даниил, был в сетовании три седмицы дней.
Дан 10:3
Вкусного хлеба я не ел; мясо и вино не входило в уста мои, и мастями я не умащал себя до исполнения трех седмиц дней.
Еккл 9:8
Да будут во всякое время одежды твои светлы, и да не оскудевает елей на голове твоей.
Синодальный перевод
А ты, когда постишься, помажь голову твою и умой лицо твоё,
Новый русский перевод+
Ты же, когда постишься, умойся и помажь голову твою,
Перевод Десницкого
Если ты решил поститься — умойся и позаботься о прическе,
Библейской Лиги ERV
Ты же, когда постишься, приведи себя в порядок и умой своё лицо,
Современный перевод РБО +
А ты, когда постишься, причеши волосы и умой лицо,
Под редакцией Кулаковых+
А ты, когда постишься, голову умасти елеем и умой лицо свое
Cовременный перевод WBTC
Когда ты постишься, приведи себя в порядок и умой лицо своё,
Перевод Еп. Кассиана
Ты же, постясь, помажь твою голову и лицо твое умой,
Слово Жизни
Ты же, когда постишься, умойся и приведи в порядок волосы,
Открытый перевод
А ты, постясь, умасти голову и умой лицо,
Еврейский Новый Завет
Но вы, когда поститесь, умойте лицо и приведите себя в порядок,
Русского Библейского Центра
К посту возлей масло на голову и умой лицо.
В переводе Лутковского
Ты же, постясь, умасти голову свою и лицо своё омой,
Новый Завет РБО 1824
Ты же, постяся, помажь голову твою, и умой лице твое:
Аверинцев: отдельные книги
Но когда ты постишься, голову твою умасти и умой твое лицо,
Елизаветинская Библия
Ты́ же постѧ́сѧ пома́жи главѹ̀ твою̀, и҆ лицѐ твоѐ ѹ҆мы́й,
Елизаветинская на русском
Ты же постяся помажи главу твою, и лице твое умый,