Загрузка

Библия : 1 Цартсв 23 глава 28 стих

[ 1Цар 23 : 27 ]
тогда пришел к Саулу вестник, говоря: поспешай и приходи, ибо Филистимляне напали на землю.
[ 1Цар 23 : 28 ]
И возвратился Саул от преследования Давида и пошел навстречу Филистимлянам; посему и назвали это место: Села-Гаммахлекоф.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7586 שָׂאוּל‎ - Саул [Саул.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Саул , Саула , Саулу , Саулова , и Саул , что Саул , от Саула , его Саул , к Саулу , а Саул
и еще 67 значений
Подробнее
H7291 רדף‎ - преследовать [A(qal):1. преследовать, гнаться;2. стремиться.B(ni):причастие: 1. преследуемый;2. прошедший.C(pi):1. гнаться, охотиться;2. преследовать. D(pu): быть выгнанным.E(hi):преследовать, гнаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
преследовать , и преследовали , и преследовал , и погнался , и погнались , погнались , преследует , и не преследовали , и он погонится , и он погнался
и еще 112 значений
Подробнее
H1732 דָּוִד‎ - Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
H3212 הלך‎ - и пошел [См. 1980 (הלךְ‎) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H7125 קרא‎ - навстречу [A(qal):инф. от H7122 (קרא‎) употр. как наречие — навстречу, напротив.]
Часть речи
Значение слова קרא‎:
Варианты синодального перевода
навстречу , против , ему навстречу , вот навстречу , их против , чтобы встретить , к нему навстречу , ожидая , на пути , на встречу
и еще 30 значений
Подробнее
H6430 פְּלִשְׂתִּי‎ - Филистимляне [Филистимлянин.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Филистимляне , Филистимлян , Филистимских , Филистимской , Филистимские , Филистимлянина , Филистимский , с Филистимлянами , Филистимлянами , Филистимлянин
и еще 59 значений
Подробнее
H4725 מָקוֹם‎ - место [Место, местность, пространство.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
место , на место , на месте , месте , в свое место , с места , месту , места , на том месте , то место
и еще 173 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 23:28
И возвратился Саул от преследования Давида и пошел навстречу Филистимлянам; посему и назвали это место: Села-Гаммахлекоф.
Синодальный перевод
И возвратился Саул от преследования Давида и пошёл навстречу Филистимлянам; посему и назвали это место: Села-Гаммахлекоф.
Новый русский перевод+
Саул прекратил преследовать Давида и пошел на филистимлян. Вот почему это место было названо «Скала разделения».
Перевод Десницкого
Тогда Саул прекратил преследовать Давида и отправился навстречу филистимлянам, потому и назвали люди это место Скала Избавления.
Библейской Лиги ERV
Тогда Саул перестал преследовать Давида и пошёл сражаться с филистимлянами. Поэтому люди назвали это место «Села-Гаммахлекоф».
Современный перевод РБО +
Пришлось Саулу прекратить преследование Давида и выступить против филистимлян. Потому и прозвали это место утесом Махлеко́т.
Под редакцией Кулаковых+
Тогда Саул прекратил преследовать Давида и отправился навстречу филистимлянам. Потому и назвали люди это место «Скала Избавления».
Cовременный перевод WBTC
И Саул перестал преследовать Давида и пошёл сражаться с филистимлянами. Поэтому люди назвали это место "Села-Гаммахлекоф".
Макария Глухарева ВЗ
И возвратился Саул от преследования Давида, и пошел навстречу Филистимлянам. Потому и назвали то место скалою Скользкой.
Елизаветинская Библия
И҆ возврати́сѧ саѹ́лъ не гна́ти в̾слѣ́дъ даві́да, и҆ и҆́де проти́вѹ и҆ноплеме́нникѡмъ: сегѡ̀ ра́ди нарече́сѧ мѣ́сто ѻ҆́но ка́мень раздѣле́нный.
Елизаветинская на русском
И возвратися саул не гнати вслед давида, и иде противу иноплеменником: сего ради наречеся место оно камень разделенный.